18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

C4-J PUD P G E N<br />

antiguos, cubierta de maderos y pie ics de bueyes,<br />

de que usaban para ir bajo de cubierta á batir las<br />

murallas. \\ Parapeto, reparo, galería. ||,/ÍZÍ>. listante,<br />

cajón para libros. ([Mesa para escribir. [¡Cabecera<br />

He la cama, j j Balaustrada de piedra ó de<br />

madera, [ | La orilla de la cama.<br />

PLÜTO, onis. m, Virg. Pintón, hijo de Saturno y<br />

do Ope t dios de. los infiernos.<br />

PLUTONI A, òrum. n. plur. Cic. Ciertos par ages<br />

cavernosos de Asia, que echan de sí mui mal olor,<br />

como si fueran bocas del infierno.<br />

•j- PLÜTOR, ñrís. m. S. Ag. El que llueve.<br />

PLUTLS, i. m. Fcdr. Pluto, dios de las riquezas.<br />

PLUVIA, ;e./. Cic. La lluvia. Pluvia impended.<br />

Virg. Va á llover, amenaza lluvia.<br />

PLUVIALI;, is. n. Virg. Capa o sobretodo, capote<br />

para las aguas. \\Ecles. Capa pluvial.<br />

PLÜVIALIS. m.f. le. n. is.' Col. y<br />

PLÚVIVPÍLIS. in.f. le. íi. is. Col. Loque es de<br />

la lluvia, ó lo que le pertenece, llovedizo. \\Oi\<br />

Lluvioso.<br />

PLÜVIOSUS, a. um. Plin. Lluvioso, abundante<br />

de lluvias, que trae ó causa muchas lluvias.<br />

PLOVIUS, a, um. Plin. Llovedizo, de lluvia. ||<br />

Lluvioso, que trae ó causa lluvia.<br />

PN<br />

PNEUMA, atis. n. Soplo, aire, espíritu, respiración.<br />

11 Neuma, especie de periodo de ámbito mui<br />

largo y de muchos miembros.<br />

PNEUMÁTICOS, a, um. Vilruv. Neumático, lo<br />

que obra ó se mueve por medio del aire. Pneumatica<br />

organa. Vilruv. Bombas aspirantes. [¡ Máquinas<br />

neumáticas.<br />

PNEUMON, onis. m. VA pulmón.<br />

PNEUMONÍA, a;. /. Pulmonía, enfermedad del<br />

pulmón.<br />

PNEUMÓNÍCA, òrum. n. plur. Remedios para el<br />

pulmón, para el pecho.<br />

PNEUMONTCUS, a. um. Lo que es del pulmón.<br />

PNÍCEUS, i. ni. Vilruv. Cierta máquina ò vaso á<br />

modo de infundíhulo inverso, que en la maquina hidráulica<br />

detiene, y como que sofoca el aire ascendente.<br />

PNÍGÍTÍS, isóídiá./. Plin. Cierta tierra semejante<br />

á la eretria, que sofoca, si se llega á tragar.<br />

PO<br />

PÓCILLÀTOR, óris. m. Apul. Coperò, el que sirve<br />

la copa para beber.<br />

PÓOILI.UM, i, n. dim. Cuí.Vaso pequeño para beber,<br />

pozillo.<br />

POCÚLENTÜSJ a, um. Cic. Bueno para beber, lo<br />

que se bebe.<br />

POCULUM, i. m. Cic. Vaso, copa para beber. ||<br />

La acción de beber. ¡| La bebida. (I Cu vaso de<br />

veneno. Poculum alicui dare, infundere. Cic. Dnr,<br />

echar auno de beber. Ad pacida venire. Virg.\e~<br />

nir á beber.<br />

PODÀCER, gra, grimi. Claud. Gotoso, el que padece<br />

gota en los pies.<br />

PODAGRA, ¡n.j. Cic. La gota en los pies.<br />

PooAonícus, a, um. Petron. y<br />

POÜAGJIOSUS, a, um. Plaut. Gotoso, el que padece<br />

ó tiene gota.<br />

PODALÍIUUS, ¡i. m. Ov. Podalirio, hijo de Esculapio,<br />

que por su pericia en la medicina fue' llevado<br />

cor su hermano Macaón á la guerra ¿le Troya. \\<br />

Virg. Otro, troyano, que siguió á Eneas en su ring e<br />

á Palia.<br />

POUÉRIS, is./. Tert. Camisa talar, turnea, pro<br />

pia de los sacerdotes.<br />

PoDEX, icis. m. Juv. El ano ú orificio.<br />

PÓDISM.VTL'3. a, um. Front. Lo que se mide á<br />

píos.<br />

Pooi.-.v.us, i. Í/Í. Veg. Medida de alguna cosa por<br />

pies.<br />

POMUM, ii. ÍÍ. Vilruv. Balaustrada, galería, balcón.<br />

|| Lugar elevado en el teatro, donde representaban<br />

los mimos, escena. j| Puesto destinarlo en el<br />

teatro para los cónsules y emperadores, tribuna,<br />

palco. [¡ Pui en Velai, ciudad episcopal de Francia.<br />

PÍEANTÍDES, as. m. Ov. Hijo de Peante, Filoctéles.<br />

PCHANTIUS, a, um. Ov. Lo que pertenece á<br />

Peante.<br />

PÍEAS,antis, m. Ov. Peante, varón tésalo de Melibea,<br />

padre de F¡lóeteles.<br />

POÍ:CILE, es. / Plin. Pécile, pórtico fe Atenas,<br />

famoso porqué en él disputaban los filósofos estoicos.\\<br />

Otro del mismo nombre en la Elide, que se<br />

llamo heptafonos, porqué repetía en él el eco siete<br />

veces una voz.<br />

POEMA, átis. n. Cic. Poema, composición poética,<br />

obra de poesía.<br />

POEMÁTIUM, íí. n. dim. Plin. Pocrníta, poema<br />

corto, breve composición poética.<br />

PÍEMENIS, ídis. /. Ov. Nombre de mía perra,<br />

que significa pastora.<br />

POÍNA, a3./. Cic. Pena, castigo, suplicio. Posna<br />

falsarum ei corruplarum lilterarum. Cic. La pena<br />

de los falsarios, de los que falsifican escritos. Pwnarum<br />

satis dedi. Hor. — Exhausium. est. Virg.<br />

Bien lo he pagado. Peen as caperc in aliquem. Cure.<br />

—Expeleré,petere, repeleré, sumere. Cic. — Poseeré,<br />

reposcere, recipere. Virg.—Exigere ab aliquo.<br />

Ov. Castigar á alguno. — Haré, dependeré, expenderé,<br />

penderé, persolvere. Cic. —Solvere. Ov.—<br />

Exsolvere. Catul.—Lucre. Hor.—Reddere alicui.<br />

Salust. Ser castigado por alguno, pagarle su merecido.<br />

PÍENÁLIS. m. f. 1c. n. is. Plin. Penal, lo que<br />

pertenece ala pena. Pccnalis opera. Plin. Trabajo<br />

impuesto por castigo. Pcenalia claustra. So Un. Las<br />

cárceles, las prisiones.<br />

-¡- PÍENALITER. adv. Amian. Por castigo.<br />

PÍENÁRIUS, a. um. Quiñi. Penal. Pecuaria aclio.<br />

Quiut. Acción que merece pena.<br />

P(ENi, orum. m. plur. Virg. Los cartagineses.<br />

PÍENÍCE. adv. Varr. Al modo de los cartagineses.<br />

, POZNÍCI, orum. m. plur. Varr. Los cartagineses.<br />

PCENÍCUS, a, um. Varr. Cartaginés, lo perteneciente<br />

á los cartagineses.<br />

PaíNJN.E, árum. f- plur. Parle de los Alpes<br />

que divide la Sabaya de la Italia.<br />

PO:Í:NTTENDUS, a, um. Liv. Aquello de que uno<br />

debe arrepentirse,de que le debe pesar.<br />

PCENÍTENS, tís. com. Cic. Penitente, el que se<br />

arrepiente , aquel á quien le pesa.<br />

PCENÍTENTBR, adv. Alin. Fél. Con arrepentimiento.<br />

PCENÍTENTIA, ai. / Liv. Arrepentimiento, dolor,<br />

pesar de algún dicíio ó hecho. |¡ Penitencia.<br />

PÍENITET, tébat, tuit, tere, impers. Cic. Arrepentirse,<br />

tener pesar, dolor, sentimiento de haber<br />

. dicho ó hecho. Pcenitere quod passil, vihilfaceré,<br />

sapicntis est. Cic. Es propio de un sabio, no hacer<br />

cosa deque haya de arrepentirse. Pa'nitet me verbí<br />

tui. Cic. Me pesa lo que te acabo de oír.<br />

PÍENÍTÜOO, mis. / Pacuv. V. Pcenitentia.<br />

PCENTTÚRUS, a, um. Quiut. El que ha ó tiene de<br />

arrepentirse.<br />

PCENLLUS, i. m. Pénalo, titulo de una comedia<br />

de Plauto, en que introduce á Hunon hablando en<br />

cartaginés. Dim. de<br />

PÜESUS, i. m. Virg. Cartaginés, fenicio.<br />

PCENUS, a, um. Virg. Cartaginés, fenicio, de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!