13.07.2015 Views

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pierre Mag<strong>de</strong>line, / 8 que la dite somme <strong>de</strong> vint cinq liures il alloent en voz comptes et rabatent<strong>de</strong> votre recepte sanz difficulte.Donne a / 9 Pampelune le XIX e iour d’octobre, l’an <strong>de</strong> grace mil CCC LX et six./ 10 Por el seynor rey / 11 a vuestra relacion. Ferrando Miranda.1366, octubre 22, Pamplona.1678Carlos II or<strong>de</strong>na a García Miguel <strong>de</strong> Elcarte, tesorero <strong>de</strong>l reino, que entregue a los <strong>de</strong> Roncesvalles40 cahices <strong>de</strong> trigo para su provisión y la <strong>de</strong> sus familias, por la pérdida y daños quehan tenido a causa <strong>de</strong> las Compañías, el cual trigo ha <strong>de</strong> ser distribuido en dicha villa por el alcal<strong>de</strong>y jurados en relación con la pérdida que cada uno aya tenido y la calidad <strong>de</strong> las personas.(A) AGN. Comptos. Caj. 21, nº 61, I. Original en papel. Al dorso: restos <strong>de</strong>l sello <strong>de</strong> placa <strong>de</strong>l rey. 298x 110 mm. Romance navarro.Ref.: CASTRO- IDOATE, Catálogo ..., t. VI, nº 609.Karlos por la gracia <strong>de</strong> Dios rey <strong>de</strong> Nauarra, conte d’Eureux. A nuestro bien amado tesorerodon Garci Miguel d’Elcart, salut. De gracia special por nos / 2 esta vez otorgada a los vezinoset habitantes <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong> Ronçasuailles, por compasion que d’eillos auemos ouido por la perdidaet daynno que / 3 por las compaynnas han sostenido, vos mandamos que a los dichos <strong>de</strong>Ronçasuailles o al mostrador d’esta carta por eillos, <strong>de</strong><strong>de</strong>s et <strong>de</strong>libre<strong>de</strong>s / 4 pora prouision <strong>de</strong> siet <strong>de</strong> su familia quoaranta cafizes <strong>de</strong> trigo, el quoal sea distribuido et partido en la dicha villapor l’alcal<strong>de</strong> et iurados / 5 <strong>de</strong>l dicho logar, a qui mas et a qui menos segunt la perdida que cadauno aura fecho et la qualidat <strong>de</strong> las personas.Et por tenor <strong>de</strong> las pre-/ 6 sentes mandamos a nuestros bien amados et fieles las gentes <strong>de</strong>nuestros comptos que los dichos quoaranta cafizes <strong>de</strong> trigo vos reçiban en compto / 7 et <strong>de</strong>dugan<strong>de</strong> vuestra reçepta, por testimonio d’esta carta siellada <strong>de</strong> nuestro siello et <strong>de</strong>l recognoscimientoque <strong>de</strong>l alca<strong>de</strong>, iurados et conçeio <strong>de</strong>l / 8 dicho logar reçibre<strong>de</strong>s.Data en Pomplona XXIIº dia <strong>de</strong> octobre, anno Domini Mº CCCº LXº sexto./ 9 Por el rey / 10 a vuestra relacion. Iohan <strong>de</strong> Leoz.CCI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!