13.07.2015 Views

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

Archivo General de Navarra (1349-1387) IV. Documentación Real ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

an / 8 çent liures carlins premier paiement pour la premiere annee comensant le premier iour <strong>de</strong>ianuier prouchain venant.Si vous mandons a chascun / 9 <strong>de</strong> vous que au dit Petriche paiez pour y çelle annee le premieriour <strong>de</strong> ianuier prouchain venant, comme dit est, les çent libres <strong>de</strong>ssusdites et autant pour/ 10 chascune annee aprez ensuiuant et par telle maniere que il en doie estre content, car einssi levoulons, nous plaist et le lui auons octroie et octroions par çes presentes / 11 <strong>de</strong> grace special.Et a noz amez et feals gens <strong>de</strong> noz comptes et tresorier que par repportant vne foiz çespresentes par <strong>de</strong>uers eulz ou copie soubz seel auctentique auecques / 12 recongnoissance dudit Petriche, tout çe que pour la dite cause paie lui aura este, il alloent es comptes et rabatent<strong>de</strong>s reçeptes <strong>de</strong> qui yl appartendra sanz / 13 difficulte quelconque.Donne a Olit le premier iour <strong>de</strong> feurier, l’an <strong>de</strong> grace mil CCC LX et six.Par le roy. Pierre Mag<strong>de</strong>line.Et yo, el dicho Pelegrin <strong>de</strong> Palmas, en / 14 testimonio et firmeza <strong>de</strong> las cosas sobredichas, arequesta <strong>de</strong> Petruxssi d’Ezpeleta, escu<strong>de</strong>ro, sargent d’armas <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, pusi eldicho siello que yo tien-/ 15 guo en guoarda pendient en esta present carta.Este vidimus fue fecho segundo dia <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> março, anno Domini millesimo CCCº LXXºsexto.1367, febrero 8, Pamplona.1756Carlos II conce<strong>de</strong> a Iñigo <strong>de</strong> Ujué, vecino <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, una mesnada <strong>de</strong> 20 libras anuales.(A) AGN. Comptos. Caj. 25, nº 67. Original en perg., al que falta un trozo en su parte izquierda y elsello <strong>de</strong> cera pendiente <strong>de</strong>l rey. 286 x 67 mm. Romance navarro.Cita: YANGÚAS, Dicc. <strong>de</strong> antig., t. III, pág. 110.Ref.: CASTRO- IDOATE, Catálogo ..., t. VI, nº 806.Karlos por la gracia <strong>de</strong> Dios rey <strong>de</strong> Nauarra, conte d’Eureus. A todos quantos las presentesletras veran [et oyran, salut. Fazemos saber que nos, consi<strong>de</strong>rando] / 2 los buenos et agradablesseruiçios que Yenego d’Uxue, vezino <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, nos ha fecho ata aqui, faze <strong>de</strong> cada dia [et ente-CCLXXIII

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!