08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Nafarroako</strong> Euskararen Historia Soziolinguistikoa<br />

biltzen duen terminologiagatik eta eskaini dien toki txikiagatik, badirudi<br />

hizkuntza hauek azokatik ezezik, Bourdieuren interesetatik ere kanpo<br />

gelditu direla.<br />

Ikertzailearendako ondorio bat nabarmentzekotan, azterketa azaldu<br />

nahi dugun egoeraren atzean dagoen habitusa ezagutzera zuzentzea<br />

komeniko litzatekeela esango nuke nik. Gizarte jakin bateko mekanismo<br />

eta joeren ugalketaren azpian dagoen kontzeptua dela jakinik, oso<br />

emankorra dugu habitusaren ideia. Joera hizkuntz ordezkapenarena<br />

denean, horren berri emango digun habitusa bilatu beharko dugu,<br />

Bourdieuk egin bezala, baina hizkuntzak iraunez gero, orduan ere beste<br />

habitus bat ezagutuko dugu: iraupena ahalbidetu duen habitusa.<br />

2.3.2.4.3 Lluis Vicent Aracil<br />

Katalunian ezezik Estatu espainoleko nazionalitateetako soziolinguistikan<br />

ere, Euskal Herrikoan barne, bideak urratu eta erakutsi dituen<br />

Lluis Vicent Aracilen lan pizgarri eta aberatsetatik hizkuntzen <strong>historia</strong>ri<br />

dagozkion ideiak jaso ditut batik bat, bi ataletan banatuta: azterketa historikoak<br />

eta ikerkuntzaren arazoak.<br />

Orainaldiko <strong>historia</strong> linguistikoa: hizkuntz ordezkapenaren <strong>historia</strong><br />

Historia <strong>soziolinguistikoa</strong>ren beharra behin baino gehiagotan aldarrikatu<br />

izan du Aracilek, baina bere azterketa zorrotzak gehienetan<br />

ordezkapen bilakabiedeak salatu eta azaltzera zuzendu ditu, soziolinguistika<br />

historikoaren ikergaia horixe baita bere ustez: “el desplaçament<br />

i la redistribució (=substitució) de les varietats i formes lingüístiques”<br />

(Aracil 1982: 84). Oro har, Aracilen hitzetan, hori izan da Kataluniako<br />

soziolinguistikak argitu nahi izan duen arazo historiko nagusia: “la castellanització<br />

(ençà de c. 1500) i, després, l’afrancesament de les comarques<br />

més septentrionals han estat, comprensiblement, el gran centre<br />

d’interès del pensament sociolingüístic català” (Aracil 1982: 117-8). Are<br />

gehiago: “La substitució lingüística és un camp en el qual els investigadors<br />

catalans poden fer les més originals i valuoses aportacions a la teoria<br />

sociolingüística” (ibid.: 119).<br />

Beraz, bilakabide historikoa eta gutxiagotzea kontzeptu paraleloak<br />

dira bere pentsaeran, eta gaur egungo <strong>historia</strong>ren alderdi <strong>soziolinguistikoa</strong><br />

ordezkapen prozesuak ikertzean omen datza: “Los procesos de substitución<br />

lingüística (que son un hilo importante de esa <strong>historia</strong><br />

[Orainaldiko Arokoa]) pueden ser investigados y explicados bastante<br />

bien” (Aracil 1986: 449), eta denak minorizazioaren kontzeptu orokorraren<br />

baitan bilduko genituzke:<br />

En suma: el éxito de la “lengua nacional” y la minorización de otras son<br />

dos aspectos estrictamente correlativos de un proceso histórico global —no<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!