08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Euskararen Bilakaera Iraupen Luzeko Bost Gairen Argitara<br />

Aralarko notarioak ere, Leirekoak bezalaxe, garbi bereizten ditu bere<br />

burua eta baserritar herria: Nos eta rrustici 135 . Beraiek —Nos— latinez edo<br />

erromantzez hitz egiten dute eta nekazariek —rrustici— euskaraz, ordea.<br />

Baina horretaz gain, badugu oraindik beste ideia bat azpimarratzeko: lingua<br />

navarrorum delakoa. Lingua navarrorum euskara da, jakina, nafarren<br />

hizkuntza, baina, zein dira nafar edo navarri ospetsu horiek? Ez<br />

<strong>Nafarroako</strong> biztanle guztiak, egungo interpretazio anakronikoak —egungoa<br />

diot, baina iturrietako bat XVII. mendekoa dugu: aita Moreten<br />

Anales del Reino de Navarra (1890-2, I: 4)— aditzera ematen duenez,<br />

notarioa ere <strong>Nafarroako</strong>a zelako, rrustici delakoak baizik, baserritar klaseak,<br />

alegia. Nafarrak, Cierbide eta Caro Barojak goian azaldu bezala, erresumaren<br />

osagaietako bat, jatorrizko baserritar euskaldunak, besterik ez<br />

ziren orduko hizkeran eta, horrenbestez, lingua navarrorum esaldiaren<br />

mezu argia <strong>Nafarroako</strong> erresuman euskarak pairatu zuen bazterketa soziala<br />

agerian uztea dugu.<br />

Ez dugu Erdi Aroko gizarte-egituraketa feudal ahaztu behar eta bertan<br />

nekazariek, bazterketa ekonomiko-soziala ezezik, bazterketa juridiko-politikoa<br />

ere pairatzen zutela: “La clase más numerosa de los labradores<br />

carece de personalidad política, y se halla sometida a la jurisdicción<br />

señorial” (Lacarra 1975: 335). Mendekotasun juridikoa<br />

Erregearekikoa, nobleekikoa edo Elizarekikoa —hau da, indoeuroparren<br />

ideologiara itzuliz, hirugarren funtzioko klaseak lehenengo eta<br />

bigarreneko funtziokoekiko mendekotasunean— izan zitekeen: “Los<br />

labradores. (…) se les llama también villanos y pecheros (…). Unos<br />

dependían directamente del rey (realengos ); otros, de algún noble (solariegos<br />

) o eclesiástico (abadengo)” (ibid.: 344-5). Era berean, Cierbideren<br />

hitzetan: “«navarri», muchos de ellos «misquins» o «collaiços», la mayor<br />

parte de las veces propiedad de los «possessores» —brazo militar y eclesiástico—”<br />

(1991: 45, 4. oin-oharra). Nekazariak, funtsean, laugarren<br />

estatua ziren Erdi Aroko irudikapenetan, ez hirugarrena, gizarte-egituretatik<br />

at uzten zen zerbait —“los campesinos, embrutecidos, simplones”,<br />

“una masa inmensa, doblegada, muda. Olvidada” (Duby 1980:<br />

452 eta 461)— eta amonekin eta haurrekin parekatuak —“rustici, vetula,<br />

pueri” (ibid.: 452)— izaten ziren. Gizartean deus ez zirenen hizkuntza<br />

zen euskara goi-klasekoen ustez, beraz, petxeroen hizkuntza, eta,<br />

horregatik, arrazoi osoa du Peter Burkek herri hizkuntzak askotan idatziak<br />

izatera iritsi ez badira, batez ere elite alfabetatuek hizkuntza haie-<br />

135. “Notableen” eta herri xumearen arteko bereizketa, linguistikoa nahiz soziala,<br />

beste egoera batzuetan ere izan da aztertua. Oso argigarria da, esate baterako, Gregoire<br />

abadearen inkestaren erantzunak (1790-2) ikergaitzat hartuta, Frantziako Iraultzaren<br />

garaiko tokian tokiko goi klase iraultzaileen psikologia linguistiko-sozialaz —“la relation<br />

de différence ou d’affinité qui s’établit entre eux (les gens de la campagne) et nous<br />

(les auteurs des réponses)” (Certeau et al. 1986: 56-7)— egindako azterketa.<br />

238

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!