08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Nafarroako</strong> Euskararen Historia Soziolinguistikoa<br />

Halaber, argigarria da oso menderatzea kontzeptuaren definizioa,<br />

bere baitan mendekoen adostasuna biltzen duelako:<br />

(…) entendemos aquí por “dominación” un estado de cosas por el cual una<br />

voluntad manifiesta (“mandato”) del “dominador” o de los “dominadores”<br />

influye sobre los actos de otros (del “dominado” o de los “dominados”), de<br />

tal suerte que en un grado socialmente relevante estos actos tienen lugar<br />

como si los dominados hubieran aceptado por sí mismos y como máxima<br />

de su obrar el contenido del mandato (“obediencia”).<br />

(ibid.: 699)<br />

Hau da, <strong>Nafarroako</strong> irakaskuntzara etorrita, hizkuntz komunitate<br />

menderatzaile bat genuke, erdal hizkuntz komunitatea, eta beste bat<br />

menderatua, euskal hizkuntz komunitatea, erdarazko eskolatzea berarengandik<br />

sortutako zerbait balitz bezala onartzera bultzatua (Uitzikoa<br />

gogoan izan).<br />

Hezkuntza sistemari buruzko ikuspegi zorrotz eta emankorra landu<br />

duen beste bat Pierre Bourdieu dugu. Lan pedagogikoa talde jakin baten<br />

izenean burutzen da —erdal komunitatearen izenean, gure kasuan—,<br />

eta bere helburu orokorra talde horren integrazio eta ugalketa bermatzea<br />

da: “le travail pédagogique contribue à produire et à reproduire l’intégration<br />

intellectuelle et l’intégration morale du groupe ou de la classe au<br />

nom desquels il s’exerce” (Bourdieu eta Passeron 1970: 50).<br />

Irakaskuntzaren bitartez bortxa politiko hutsaz baino askoz emaitza<br />

sakonago eta iraunkorragoak erdiesten dira: “le travail pédagogique est<br />

capable de perpétuer plus durablement qu’une coercition politique l’arbitraire<br />

qu’il inculque. (…). En d’autres termes, le pouvoir de violence<br />

symbolique de l’action pédagogique qui recourt au travail pédagogique<br />

s’inscrit dans le temps long” (ibid.: 48-9).<br />

Bestalde, irakaskuntzaren zeregina ulertzeko bi mutur hauen artean<br />

mugitzen dela eduki behar da kontuan: mutur batean, ikasleen jatorrizko<br />

habitus edo kultura berrindartzea, normalean gertatzen den bezala,<br />

eta, bestean, ikasleen jatorrizko habitusaren ordezkapena bilatzea, mendekotasun<br />

egoeretan egiten dena (ibid.: 59).<br />

Nafarroan bietatik genuen: ikasle erdaldunek berrindartu egiten<br />

zuten euren jatorrizko habitusa, eskolan etxetik zekartena landu egiten<br />

zuten, erdal AB bihurtzen ziren, alegia. Ikasle euskaldunei, berriz, alderantziz<br />

gertatzen zitzaien: eskolak beren jatorrizko habitus edo hizkuntza<br />

bazterrean utzi eta beste berri batez, erdaraz, ordezkatzera eramaten<br />

zituen. Hau da, eskolako hizkuntza etxekoari kontrajartzen zitzaion,<br />

haur euskaldunak euskal A/erdal B edo (B) —Uitzi gogoan izan—<br />

bihurtuz.<br />

Goikoari legitimotasunaren borroka gehitzen zaio. Hezkuntza sistemak<br />

hizkuntza edo kultura ofizialaren legitimotasuna aitorrarazten die<br />

talde menderatuetako haurrei eta, aldi berean, euren jatorrizko hizkun-<br />

421

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!