08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dik erabiliagoak izango ziren gaztelaniazko hitzak haur euskaldunen<br />

buruan sarrarazteko.<br />

(3) Eskolatzea erdarazko “murgiltze-sistema” moduan ulertzen zen,<br />

gehien-gehienen adostasunarekin, ikusi bezala, eta sistemaren eraginkortasuna<br />

bermatzeko haurrek egun osoa erdaraz emango zutela ziurtatu<br />

nahi zuten. Zigorrek hor zuten beren tokia. Adibidez, Donostiako eta<br />

Tolosako frantses ikastetxeetan —frantsesezko murgiltze-sisteman—,<br />

gaztelania (eta euskara) zigortzeko erabiltzen zen eraztuna (Aranzadi<br />

1919: 376, 1. oin-oharra; Garate 1976: 381)<br />

(4) Beste herri askotako zigorren eredua: eskola eraztunaren parekoak<br />

nonahi eta garai desberdinetan aurkitzen ditugu, ez bakarrik Euskal<br />

Herrian. Ikerketa sistematikorik egin gabe, Euskal Herriko egoeraren<br />

parekotasuna duten hainbat testigantza 266 esanguratsu bildu ahal izan<br />

ditut irakurketa orokorretatik.<br />

Herri hizkuntzen aurkako zigorren ohitura<br />

Aurrekari gisa Cambridge-ko Queensí College aipa daiteke.<br />

Kolegioko hizkuntza bakarra latina zen oraindik 1677. urtean eta bere<br />

erabilera eskola orduetatik kanpo ere bermatzeko asmoz zelatari bat jartzen<br />

zuten ikasleen artean, ingelesez edo bestelako hizkuntzaz mintzatzen<br />

harrapatzen zuena salatu eta zigortua izan zedin: “Schoolboys were<br />

often expected to speak Latin in the playground as well as in class, and<br />

a «spy» (literally «wolf», lupus ) might be appointed by the master to<br />

ensure that lapses into the vernacular were reported and punished”<br />

(Burke 1988: 7).<br />

1837koa da Balear Uharteetako Gobernadoreak eskola eraztunaz<br />

baliatzeko eman zuen agindua, tresna hori hobekien erabiltzen zuten<br />

maisu edo maistrak urteroko ikuskaritza bisitan sarituak izango zirela<br />

iragarriz:<br />

446<br />

Erdal Hizkuntz Komunitatea eta Euskara<br />

Cada maestro o maestra tendrá una sortija de metal que el lunes entregará<br />

a uno de sus discípulos advirtiendo a los demás que dentro del umbral de<br />

la escuela ninguno hable palabra que no sea en castellano so pena de que<br />

oyéndola aquel que tiene la sortija se la entregará en el momento y el culpable<br />

no podrá negarse a recibirla (…). El celo mejor entendido de los<br />

maestros en plantear y sostener esta medida tan sencilla y el adelantamiento<br />

de sus discípulos será un mérito particular para unos y otros y un objeto<br />

especial de examen en la visita anual que pasaré a todas las escuelas de<br />

la provincia (…). Dado en la ciudad de Palma, a 22 de febrero de 1837.<br />

(Balear Uharteetako Gobernadorea, 1837. In Siguan 1992: 31-2)<br />

266. Ikus, orobat, Justo Garatek (1976: 380-1) emandako lekukotasunak.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!