08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Euskararen Bilakaera Iraupen Luzeko Bost Gairen Argitara<br />

dirauen sistema den era berean, bere hizkuntz ereduak ere ez ziren<br />

Errejimen Zaharraren krisialdian ahitu. Aitzitik, XIX. eta XX. mendeetan<br />

jarraitu dute eragiten eta haien deskribapena zeharo argigarria zaigu<br />

<strong>Nafarroako</strong> <strong>euskararen</strong> <strong>historia</strong> ulertzeko.<br />

Azaldutako hizkuntz egoerak honako ezaugarri hauek ditu: herri hizkuntzak<br />

etnolinguistikazko bizitasun handikoak ziren; beren hiztunen<br />

lehen hizkuntza izateaz gain, haien eguneroko bizimoduaren eta adierazpen<br />

beharren alde gehienak asebetetzen zituzten; gizarte-antolaketaren<br />

erdian herritarren batzarrea zegoen eta hor ere herriko hizkuntzak<br />

ziren nagusi. Oso sustraituak zeuden, beraz, eta honek, lekukotasunek<br />

erakutsi dutenez, hizkuntzenganako egiazko atxikimendua sortarazten<br />

zuen.<br />

Herriak, nekazari gizartea, oro har, ez zeuden kanpoko munduari<br />

itxita eta irekitasun horretatik zetozkien herri hizkuntzei mugak eta eragozpenak.<br />

Estatuak onartzen zuen administrazio hizkuntza bakarra<br />

frantsesa zen eta, ondorioz, batzarreko hizkuntza edozein zelarik ere,<br />

hartutako erabakiak frantsesez idatzi behar ziren. Herri guztiek, beraz,<br />

halako idazkari edo notario frantsesdunak eduki behar zituzten eta<br />

herritarrek ere, beraiei zegozkien xedapenak ulertuko bazituzten, frantsesarekiko<br />

harremanetan, zeharka nahiz zuzenki, jarri behar zuten.<br />

Irakurketak ez zuen zeregin handirik orduko gizartean, irakaskuntzak<br />

ere ez, baina herri hizkuntzak ia guztiz baztertuta zeuden idatziaren<br />

mundutik eta aurki zitezkeen irakurgai bakanak frantsesez zeuden,<br />

honek prestigio mailan zituen ondoriekin.<br />

Herriek truke eta salerosketa harremanak zituzten beste herri eta<br />

hiriguneekin eta 1775. urtean burutu zen errepideen sarearen berrikuntzak,<br />

diseinu erdirakoia zela-medio Parisekiko lotura areagotzeaz<br />

gain, bidaiak eta toki desberdinetako jendeen arteko harremanak erraztu<br />

eta ugaritu egin zituen. Posta zerbitzuen eta liburu eta aldizkari edo<br />

egunkarien banaketaren bultzada ere errepide berriei esker gertatu zen.<br />

Epe erdira, oro har, jendeak eta salgaiak ezezik, frantsesa ere zabaldu<br />

zutela, ez dago dudarik.<br />

Horrela, herriko hizkuntzen bizitasun etnolinguistikoa, alde batetik,<br />

eta estatuko hizkuntza, bestetik, elkartuz, nekazari gizartean elebitasun<br />

eredu diglosiko sasiegonkor bat —lehen hizkuntza vs ikasitako frantsesa,<br />

non bakoitzak zeregin zehatzak zituen— eratu zela esan genezake.<br />

1789ko Iraultzak eta XIX. mendeak haustura handia eragingo zuten<br />

egoera hartan, baina, hala eta guztiz ere, oraindik XX. mendearen lehendabiziko<br />

hamarkadetan, higatuta, baina bizirik zirauen. XX. mendeko<br />

bilakaeraren kontuetan sartu gabe, garbi dago herri hizkuntzek beraiek<br />

baino indartsuagoa zen estatu- eta kultura-hizkuntza bati aurre egiteko<br />

adina indar izan zutela, eta indarra beren etnolinguistikazko bizitasunak<br />

eman ziela. Hauxe zen, hain zuzen ere, <strong>Nafarroako</strong> bilakaera konpara-<br />

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!