08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sarrera<br />

jarraikiz, <strong>Nafarroako</strong> <strong>euskararen</strong> <strong>historia</strong> <strong>soziolinguistikoa</strong> <strong>Nafarroako</strong><br />

euskaldunena —eta <strong>Nafarroako</strong> euskal eremuarena— izango litzateke.<br />

Historia gizakiek egiten dute, ez da berez eta inork eragin gabe gertatzen<br />

den zerbait, eta <strong>euskararen</strong> <strong>historia</strong> euskaldunek egin dute, egokitu zaizkien<br />

egoerei erantzunez, jakina. Erakutsi nahi dena, horrenbestez, euskal<br />

hizkuntz komunitatearen bilakabidea da, berez eta erdal hizkuntz<br />

komunitatearekiko harremanetan 17 .<br />

Alderantziz esanda, <strong>euskararen</strong> <strong>historia</strong> ez da estatuen, <strong>Nafarroako</strong><br />

Diputazioaren, Elizaren edota irakaskuntza sistemaren euskararekiko<br />

ekintza edo ideien <strong>historia</strong>, ez nafar gizarteak osotara —erdaldunak eta<br />

euskaldunak bereizi gabe— euskararekiko erakutsi dituzten jarrera eta<br />

portaeren <strong>historia</strong>, ez eta elite euskaldunen edo mugimendu euskaltzaleen<br />

<strong>historia</strong> ere, nahiz eta aipatutako guztiak aztertu beharreko gaiak izan,<br />

lan honetan egin dudan bezala. Horietan gelditzea, <strong>euskararen</strong> eta beste<br />

hainbat hizkuntzaren historiografian normalean egin den bezala, Ruiz<br />

Olabuenagak ohartarazi zigun murriztapenaren akatsean erortzea litzateke:<br />

“la reproducción de una etnia no implica necesariamente ni puede<br />

quedar subsumida por la reproducción de sus movimientos étnicos. Esta<br />

es más amplia en su contenido y más larga en el tiempo” (1989: 133).<br />

Oro har, ez klabe politikoek ez klabe sozial orokorrek ez digute <strong>euskararen</strong>,<br />

hizkuntzaren <strong>historia</strong>ren gakoa argitzen. Muina erakusten diguna<br />

klabe linguistikoa da: hizkuntz komunitateen terminoetan egindako<br />

arterketa.<br />

Herri hizkuntzei buruzko lan gehienak hainbat postulatu inplizitotatik<br />

abiatzen dira, adierazten eta eztabaidatzen ez diren arren, onartutzat<br />

hartzen direnak, 2. kapituluan ikusiko dugunez. Hona hemen postulatu<br />

nagusiak, neure modura laburbilduta:<br />

-Herri hizkuntzen heriotza, edo heriotza-bidea. Herri hizkuntzak<br />

ikertzea hizkuntz ordezkapena ikertzearen sinonimo bezala ulertzen da iaia.<br />

Adibide bat: 1980-90eko hamarkadetan aipatuenetako bat, merezimendu<br />

osoz, bestalde, lan bikaina baita, Susan Gal-ek (1978 eta 1979)<br />

Austriako Oberwart herrialdean egindako ikerketa dugu —Oberwartekoa<br />

hungarieraz mintzatzen den gutxiengoa da—. Izenburua guztiz adierazgarria<br />

da: Language Shift. Social Determinants of Linguistic Change in<br />

Bilingual Austria. Eta oraindik adierazgarriagoa bertako hizkuntzaren iraupenaz<br />

dioena: “These exceptions constitute the maintenance of the older<br />

no-switch pattern” (1979: 165), non bertako hizkuntzak bizirik segitzeari<br />

“ez-aldaketa”, eredu zaharra eta salbuespena izatea irizten zaion 18 funtsean.<br />

17. Azterketan bi hizkuntz komunitateak bereizi izanak, guztiz logikoa izateaz<br />

gain, babesa du, besteak beste, Uriel Weinreich klasikoaren gogoetetan: “El uso característico<br />

de las lenguas en las diversas funciones debería ser descrito preferentemente<br />

con respecto a cada grupo de lengua materna y no simplemente con respecto a la<br />

comunidad (…) en general” (Weinreich 1974: 189).<br />

18. Herri hizkuntzen heriotzarekiko liluraren azkenaldiko adibidea Bat aldizkaria-<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!