08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Nafarroako</strong> Euskararen Historia Soziolinguistikoa<br />

ginen nolabait ee, entenditzen ginen, tratoak eiteko, dena erdi euskeaz<br />

erdi erdeaz ta” (ibid.: 23).<br />

Gipuzkoa aldera ere joaten ziren —Tolosako azokara, Astigarragara<br />

gaztak saltzera, e.a.— eta oso bestelako egoera aurkitzen zuten, hango<br />

harreman hizkuntza euskara baitzen —“Gipuzkoan ee euskera beti izandu<br />

da” (ibid.: 33)—, baina lehentasuna Irurtzungo eta Iruñeko azokek<br />

zuten.<br />

Azkenik, atal hau amaitzeko, ibarretik kanpora gutxitan ateratzen<br />

bide zen Uitziko jendea —“Kanpora? Gutxi” (ibid.: 14)— eta herritik at<br />

eramaten zituzten zereginen artean honako hauek aipatu zituzten: azokak,<br />

soldaduzka, apaizgaitegira joandakoak, morroi gisa lan egitera joandakoak<br />

eta aisialdia: jaiak, Donostiako estropadak eta zaldi lasterketak.<br />

Uitzi ez da herri itxia izan<br />

Ideia hau batik bat Jose Migel eta Marian elkarrizketatuek agertu<br />

zuten, era desberdinetan azalduta eta garrantzi handia emanez.<br />

“Zaharrak ezagutuz, oso irekiak dira” (JM eta M: 3) diote eta Larraun<br />

ibarreko Errazkin herriarekin alderatuta, adibidez, azken hau askoz itxi<br />

eta isolatuagoa bizi izan dela azpimarratzen dute: “Errazkin askoz aislatuagoa<br />

Uitzi baino” (ibid.: 3). Hala ere, ñabardura bat gehitzen dute:<br />

herri irekia, oro har, baina kanpotarrak jasotzeko, ez hainbeste beraiek<br />

kanpora ateratzeko (ibid.: 3). Bestalde, irekitasunaren ideiarekin batera,<br />

herria beti ongi komunikaturik —errepidea, trenbidea, posta zerbitzuak,<br />

e.a.— egon da, Uitziren ezaugarri orokorren azalpenean ikusi ahal izan<br />

dugunez, eta horrek ere oihartzuna izan du jaso ditugun hitzetan, trenak,<br />

esate baterako. Burdinbidea eraikitzen ari ziren bitartean langileak<br />

—denetatik, “erdaldunak asko, baina, hala ere, euskaldunak ee asko<br />

izango ziren” (PJA: 7)— Uitzin bizi ziren, bertako lau ostatuetan. 1914.<br />

urtean jarri zen martxan eta inaugurazio ekitaldian herriko musika bandak,<br />

Manuel Noguela parrokoak eta bizilagun guztiek ezezik, Iruñeko<br />

apezpikuak ere parte hartu zuen (ibid.: 6). Trenbideak, dena dela, ez<br />

bide zuen eragin erdalduntzailerik izan, aurrez euskaldunak ziren herriak<br />

—Uitzi, Leitza…— nahiz erdaldunak edo erdalduntze bidean zeudenak<br />

—Irurtzun—, zeinek bere bideari eutsi baitzion: “Ez dut uste trenak<br />

influituko zunik euskera galtzeko, ez dut uste, ez, ez. (…). Irurtzun<br />

erdalduna zen orduko, Lekunberri, Uitzi eta Leitza, beste herririk ez<br />

zegoen, eta ez dut uste influituko zunik” (ibid.: 7).<br />

Uitziarrak eta euskara<br />

Ikerketan zehar jaso ziren albiste esanguratsuen kontaketaren harira,<br />

Uitziko bizimodu orokorrarekin zerikusia duten gaiez arduratu naiz<br />

orain arte, hizkuntzaren gaia zeharka baizik ez aipatuz. Aurrerantzean,<br />

ordea, zuzenean helduko diet hizkuntzaren kontuei, bitan banatuta: ui-<br />

335

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!