08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hizkuntza bakoitzean duen trebetasuna, hizkuntzak ikasi dituen hurrenkera<br />

53 , emoziozko atxikimendua, prestigioa 54 eta hizkuntz jarrerak bezalako<br />

irizpideez osaturik dago, Weinreichek nagusigo-konfigurazioa (“La<br />

configuración del predominio”) deitu zuena (ibid.: 169-70) eratuz.<br />

Normalean hizkuntza dominantea eta ama hizkuntza 55 bera izan ohi dira<br />

(ibid.: 161, 12. oin-oharra), baina arazoa goiko faktore horietakoren bat<br />

dela-medio hiztunarengan ama hizkuntza ez den beste bat nagusitu eta<br />

binomioa puskatzen denean sortzen da.<br />

Ukipenaren giro soziokulturala: gizarte mailako azterketa<br />

Abiapuntua norbanakoa bazen, taldera igarotzean sozialki baldintzaturiko<br />

hizkuntz ohiturak nabarmentzen dira eta hauxe da, hain zuzen<br />

ere, atal honen gaia: neurri handiko taldeen hizkuntz erabilera bideratzen<br />

duten arauak argitzea (ibid.: 177), edo, beste hitzetan esanda, hizkuntza<br />

baten nagusitasuna ezartzen laguntzen duten faktore soziokulturalak<br />

(ibid.: 161, 12. oin-oharra).<br />

Pertsonen hizkuntza dominantearen kontzeptua gizartera ere heda<br />

daiteke:<br />

106<br />

Oinarri Teorikoak<br />

Es evidente que los factores que hacen que una lengua se convierta en<br />

dominante para un individuo bilingüe (…), son factores que el individuo<br />

encuentra en el medio donde vive; por lo tanto, el status relativo de las lenguas<br />

posiblemente será el mismo para la mayoría de los individuos bilingües<br />

que viven en un ambiente no diferenciado.<br />

(ibid.: 177-8)<br />

desberdin gerta daitezke: barne mailako dominantea, kanpo mailako dominantea,<br />

barne mailako errezesiboa eta kanpo mailako errezesiboa.<br />

Konbinazio guztiak dira posible. Adibidez, hizkuntza bat kanpo mailako dominante,<br />

baina hiztunen barne mailako errezesiboa baldin bada, orduan nekez burutuko<br />

da ordezkapena, eta hauxe da, hain zuzen ere, euskarak iraun duen eskualdeetan gertatu<br />

dena.<br />

53. “La diferencia de haber aprendido una lengua primero es tan grande que la lengua<br />

que se aprende primero, la «lengua materna», es considerada como lengua dominante<br />

por definición” (ibid.: 163).<br />

54. Prestigioaren kontzeptuaz, adiera zabalean eta adiera tekniko hertsian, ikus<br />

Weinreich (1974: 168, 34. oin-oharra eta 208, 50. oin-oharra).<br />

55. “Ama hizkuntza” kontzeptua ez da oso zorrotza —ez baita beti amaren hizkuntza<br />

haurrak lehen ikasten duena— eta Weinreich arazo honen jakitun dago (ibid.:<br />

161, 12. oin-oharra), baina behin oharra egin eta gero, “lehen ikasitako hizkuntzaren”<br />

esanahi teknikoan erabiliko duela dio (ibid.: 189, 5. oin-oharra). Berdin egin zuen<br />

Unescok ere: “The Unesco Committee defined moter tongue as «the language which a<br />

person acquires in early years and which normally becomes his natural instrument of<br />

thought and communication» (Fasold 1992: 293). Nik neuk ere, besterik ez badut<br />

adierazten, sinonimo bezala erabiliko ditut “ama hizkuntza” eta “lehen hizkuntza”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!