08.06.2013 Views

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

Nafarroako euskararen historia soziolinguistikoa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Euskararen Aldeko Lan eta Mugimenduak<br />

bera ere 1936.ean euskara bateratzearen aurka mintzatu zen— batere erraza<br />

ez zela esanez eta bere ordez euskalkien bizitasun eta naturaltasuna azpimarratuz<br />

(Euskara’ ta estatutoa. La Voz de Navarra, 1936-06-19).<br />

Orain arte azaldutakoak izan ziren, beraz, nafarren irizpideak garbizaletasunaren<br />

eta literatur <strong>euskararen</strong> auzian.<br />

Iturburua, beste hainbatetan bezala, Arturo Campionengan dago.<br />

Larrekok (Euskaraz ongi idazteko; ¿Nola? La Voz de Navarra, 1933-02-<br />

12) zioenez, euskaraz hobeki idazteko nola egin behar zen galdetuta,<br />

honako bi aholku hauek eman zizkion Campionek, gainerako nafarrek<br />

beti gogoan izan zituztenak, ikusi dugun bezala: (1) hitz egiterakoan,<br />

bakoitzak dakien edo ohi duen eran egin dezala, baina idatzi, guztiek<br />

gramatika arauak errespetatuz egin behar dute; (2) <strong>euskararen</strong> garbitasunean,<br />

lehentasuna joskerari eman behar zaio, ez hiztegiari.<br />

Geroago erabiliko ziren molde nagusiak 1884ko bere gramatikan<br />

zeuden jadanik, Villasanteren arabera: “es una gramática excelente, sólidamente<br />

cimentada sobre el vascuence auténtico y real, sin elucubraciones<br />

y construcciones a priori, al estilo de los zetakides” (1979: 357). Eta<br />

bide horretatik segitu zuen bere bizitza osoan. Ezagunak dira alor honetan<br />

Sabino Aranarekin izan zituen eztabaidak (Granja Pascual 1984):<br />

1901 eta 1902ko ortografi batasunari buruzko biltzarrak; Euzkadi, euzkera,<br />

euzko/Euskal Herria, euskara… auzia; eta, azkenik, garbizaletasunaren<br />

arazoa. Haietan oso garbia izan zen Campionen jarrera eta bat<br />

zetorren bai bere lehenagoko lanekin eta baita ondoren Nafarroan segituko<br />

zen ildoarekin ere.<br />

Euzkadi izenari buruzko eztabaidaren azpian aranazaleen eta<br />

Campionen arteko ezberdintasun orokorren isla aurkitzen dugu,<br />

Campionen arrazoiak, azken finean, euskara biziaren eta literatur tradizioaren<br />

autoritatea onartzean oinarritzen baitziren.<br />

Campionek, bere ikuspegi orokorra laburbilduz, bi ideiaren inguruan<br />

eratu zituen bere argudioak (1907a: 218). Batetik, hizkuntzaren<br />

izenaren aldaki ezagun guztiek “s” dute, ez “z”: heskuara, eskuara, heuskara,<br />

euskara, euskera, eskoara, eskara, uskara, üskara… Bestetik, euskal<br />

idazle guztiek ere “s” erabili dute, Etxepare-rekin hasi eta Sabino<br />

Aranaren beraren Lecciones de ortografia del euskera bizkaino-raino.<br />

Euzko-tik sortutako etimologiak funtsik gabekoak ziren eta berez<br />

deuseztatuko ziratekeen, Sabino Aranaren alderdiaren babesagatik ez<br />

balitz, eta hortxe zegoen, hain zuzen ere, neologismo haien eta beste<br />

hainbaten arriskua (ibid.: 241).<br />

Hiru urte beranduago eztabaidaren hari nagusiak bizitasunaz eta ironiaz<br />

jaso zituen “Un bautizo” antzezlan laburrean. Eszena taberna bateko<br />

terrazan kokatuta dago eta protagonistak Alfredo Camprodon<br />

(Arturo Campion), Iñasi zerbitzaria eta Kerken (izena “euskaratu” duen<br />

Don Crescente aranazalea) dira. Hona hemen pasarte bat:<br />

492

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!