25.01.2013 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N. 125 casimire oudin an johann georg eckhart, 13. März 1704 177<br />

de quibus vide C a t a l o g o s M s s. C o d i c u m A n g l i a e e t H i b e r n i a e ,<br />

quos dubio procul in manibus habes, annorum 1696 et 1698 de quo pluribus egi in<br />

C o m m e n t a r i o d e s c r i p t o r i b u s E c c l e s i a s t i c i s. Studuerat in Galliis<br />

sub Anselmo Laudunensi, ut constat ex Prologo quodam Q u a e s t i o n u m e j u s<br />

n a t u r a l i u m , quem in Mss. legi. Pluribus de eo agere, jam mihi superfluum, cujus 5<br />

varia opera et Mss. illorum Codices diffuse loco citato retulimus. Extant in nostra Bibliotheca<br />

pag. 392 Num. 11 A d e l a r d u s d e d o c t r i n a A b a c i , opus Arithmeticum.<br />

Item pag. 393 Num. 31 ejusdem A s t r o l a b i u m e x A r a b i c o L a t i n e<br />

f a c t u m , item A b a c u s v e l r e g u l a A r i t h m e t i c e s , cum aliis Gerberti<br />

et Herigeri Laubiensis Abbatis, ad idem argumentum spectantibus. Varia alia ex Ara- 10<br />

bico in Latinum sermonem, et Euclydis quaedam, transtulit. Quo mortuus anno sit, non<br />

liquet.<br />

Ex epistola tua Scriptoribus te Saxonicis inquirendis occupatum credidi, unde unum<br />

occasione data a te reposco, ut per te sciam sicubi i m p r e s s a m noveris vel etiam m s.<br />

Henrici Token Saxonis et Canonici Magdeburgensis, qui ab anno 1410 ad 1444 floruit et 15<br />

1 de quibus . . . H i b e r n i a e : vgl. E. Bernard, Catalogi librorum manuscriptorum, 1697, den<br />

” Index codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodlejanae‘‘, den Index codicum manuscriptorum in bi-<br />

”<br />

bliothecis collegiorum Oxoniensium‘‘ und den Index codicum mss. in bibliothecis Angliae‘‘ s. v. Adelardus<br />

”<br />

(Bathoniensis). 2 egi: vgl. C. Oudin, Commentarius, 1722, T. 2, Sp. 1016–1018. 4 f. ut constat<br />

. . . legi: Zu Beginn des Haupttextes ( liber‘‘) der Questiones naturales bezieht sich Adelard von<br />

”<br />

Bath vielmehr auf einen Studienaufenthalt seines Neffen in Laon (Anselm selbst wird nicht erwähnt).<br />

Vgl. Adelard of Bath, Conversations with his Nephew, Cambridge 1998, S. 90/91. 8–10 Item . . .<br />

spectantibus: Leiden Universiteitsbibliotheek cod. Scal. 38 (eine detaillierte Inhaltsangabe für f. 40 r–66 r<br />

in: Gerbert von Aurillac, Opera mathematica, ed. N. Bubnov, Berolini 1899, S. XXXIV f., erneuert für<br />

f. 39 r–48 v in: W. Bergmann, Innovationen im Quadrivium des 10. und 11. Jahrhunderts, Wiesbaden;<br />

Stuttgart 1985, S. 241 f.). Diese Handschrift enthält allerdings keine Adelhard-Texte. Astrolabium ex<br />

Arabico bezieht sich wohl auf Gerbert von Aurillac, Liber de astrolabio, von dem unsere Handschrift<br />

f. 40 r–47 v Auszüge enthält; mit Abacus dürfte der Liber abaci des Bernelinus gemeint sein, ebd. f. 61 r<br />

bis 66 r. Davon verschieden ist allerdings eine anonyme R e g u l a Arithmetice, ebd. f. 49 v–52 r.<br />

9 cum aliis Gerberti: Gerbert von Aurillac, Epistola Gerberti ad Constantinum, um 980 (f. 52 r–54 r:<br />

” Gerberti regula de numerorum abaci rationibus‘‘; vgl. den Druck ed. Bubnov, S. 6–8). 10 Herigeri . . .<br />

Abbatis: Heriger von Lobbes, Ratio numerorum abaci (f. 54 r/v; gedr.: Gerbert, ed. Bubnov, S. 221<br />

bis 224). 11 Euclydis quaedam: Zu Adelards Übersetzung der Elementa des Eukleides und zwei<br />

weiteren ihm zugeschriebenen Versionen vgl. M. Folkerts, Adelard’s versions of Euclid’s Elements, in:<br />

Adelard of Bath. An English Scientist and Arabist of the early twelfth century, edited by Ch. Burnett,<br />

London 1987, S. 55–68.<br />

20. 7. 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!