25.01.2013 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N. 175 alphonse des vignoles an leibniz, 8. April 1704 247<br />

de quelques MSS. dont je vous ai autrefois parlé, je veux dire de deux Chroniques des<br />

Archevêques de Magdebourg, dont l’une est en parchemin, et l’autre en papier. Je les<br />

ai vûës autrefois à Stendal dans la Bibliothéque de M r d’Alvensleben, Et par quelques<br />

passages que j’en copiai, je soupçonne que ces MSS. sont les mêmes qui ont été autrefois<br />

entre les mains de Meibomius l’Oncle, et que le Neveu dit s’être perdus. Quoi qu’il en 5<br />

soit, je ne doute pas qu’on ne pût tirer quelques secours de ces MSS. pour la correction de<br />

certains endroits qui tres-apparemment sont corrumpus dans l’Edition de Meibomius; Et<br />

on n’en pourroit faire la confrontation plus à-propos qu’à present qu’on veut donner au<br />

public l’Histoire de M. Sagittarius. Sans cette raison, il y a six ou sept ans que je voulus<br />

prendre cette peine, et j’allai tout exprés à Stendal parce que M. Praetorius Garde de 10<br />

la Bibliotheque de M r d’Alvensleben, n’avoit pas la permission de prêter les livres hors<br />

de la ville, à ce qu’il me dit. Mais j’appris que peu auparavant, un des M s Alvensleben<br />

avoit emporté chez lui ces deux MSS. avec quelques autres livres. J’apris ensuite que<br />

M. d’Alvensleben étant mort, Madame sa veûve étoit allée demeurer à Hundsburg chez<br />

M. Jean Frideric d’Alvensleben; Et qu’ aparemment on y avoit aussi emporté ces livres. 15<br />

Voilà tout ce que j’en sai.<br />

Comme il me semble vous avoir ouï dire, Monsieur, que vous avez des habitudes avec<br />

ces Messieurs d’Alvensleben, et que vous esperiez qu’on pourroit avoir sans beaucoup de<br />

peine, la communication de ces MSS. je me suis déterminé à vous prier par cette lettre,<br />

d’employer vos soins pour cela. Si vous pouviez faire cette affaire avant vôtre départ, et 20<br />

aporter vous mêmes ces MSS. l’occasion seroit la plus belle du monde, tant pour la sûreté<br />

1 parlé: vgl. I, 18 N. 430. 1 deux Chroniques: Nach <strong>Leibniz</strong>’ Aufzeichnung a. a. O. hatte Des<br />

Vignoles vielmehr von zwei Handschriften berichtet, deren eine das C h r o n i c o n Montis Sereni<br />

(heute Halle, Universitäts-und Landesbibl. Th.-S.-G.-V. 3147), die andere die G e s t a archiepiscoporum<br />

Magdeburgensium (heute verschollen) enthalten hätte. Dabei hätte es sich um die (Pergament-)handschriften<br />

aus dem Besitz M. Frehers gehandelt, die dieser H. Meibom d. Ält. um 1600 zur<br />

Abschrift überlassen hätte. Von diesen, nicht etwa von zwei verschiedenen Manuskripten der G e s t a ,<br />

berichtet auch H. Meibom d. J. in den Erläuterungen zu seiner G e s t a - <strong>Ausgabe</strong> (s. o.), S. 371 f. Es<br />

ist also fraglich, ob Des Vignoles tatsächlich zwei verschiedene G e s t a - Manuskripte gesehen hat.<br />

5 l’Oncle . . . le Neveu: vielmehr Großvater und Enkel, wohl aus einem Missverständnis der Bezeichnung<br />

H. Meiboms d. J. als nepos‘‘ zu erklären. 5 s’être perdus: Zu den oben zitierten Erläuterungen<br />

”<br />

erklärt Meibom d. J. lediglich, nichts über das fernere Schicksal der Handschriften Frehers zu wissen.<br />

11 Mr d’Alvensleben: Die Alvenslebensche Bibliothek ging auf eine testamentarische Stiftung von 1534<br />

zurück. Hier ist aber wohl der Vater der im Folgenden erwähnten Brüder, Gebhard von Alvensleben,<br />

gemeint. 12 un des Ms Alvensleben: Carl August von Alvensleben, auf den <strong>Leibniz</strong> sich in I, 18 N. 430<br />

explizit bezieht. 14 Madame sa veûve: Ehrengard Maria von der Schulenburg.<br />

20. 7. 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!