25.01.2013 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 23 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N. 249 johann friedrich pfeffinger an leibniz, 8. Mai 1704 353<br />

249. JOHANN FRIEDRICH PFEFFINGER AN LEIBNIZ<br />

Lüneburg, 8. Mai 1704. [213. 325.]<br />

Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 725 Bl. 143.4 o . 2 S.<br />

8 Maji 1704 Lüneb.<br />

La cy jointe arriva lundy passé, portant sans doute, entre autre, la mort du fils ainé 5<br />

de M r d’Eyben, dont il est extremement affligé; l’enfant a promis beaucoup. Sic ruunt<br />

fata.<br />

Par malheur, Monsieur, l’Epitre, que vous m’avez fait la grace de m’en honorer, est<br />

deja imprimée, si bien que l’adjutto des ecrits de Leti, n’y parroitra pas. Je m’etonne<br />

que M r Le Clerc les ait tant pronés; que ne fait on pas pour un beaupere? 10<br />

Nos trouppes marchant à la fin, pourvuqu’elles arrivent avant que l’ennemy ayt forcé<br />

les lignes, ou la Foret Noire[,] il est de l’Interêt de la Suisse, de les en empecher de ce coté<br />

là. Si leur dessein ne reussit pas, on en pourroit venir à bout de l’Electeur de Baviere.<br />

Tout roule sur l’Expedition de Portugal; selon toutes les apparences, la France fera tout<br />

au monde, pour assister vaillement son petit fils; si on n’est pas seur de la bonne intention 15<br />

des fidels Espagnols, le transport d’Angleterre et de Hollande ne me parroit pas suffisant,<br />

pour reussir dans une entreprise de cette consequence; Les pauvres Sevennois auroient<br />

fait quelque chose, si on les avoit secourru, au lieu, que rebus sic stantibus, on les obligera<br />

à porter caveçon. Je suis avec beaucoup de respect 〈...〉<br />

Zu N. 249: K antwortet auf einen nicht gefundenen <strong>Leibniz</strong>brief wohl von Anfang Mai und hatte<br />

als Beischluss N. 228. 5 lundy passé: 5. Mai 1704. 5 fils: nicht identifiziert. 6 f. Sic . . . fata: statt<br />

des häufigen ” sic eunt fata hominum‘‘. 8 l’Epitre: I, 22 N. 407. 9 imprimée: eine erste Fassung des<br />

in Pfeffinger, Merckwürdigkeiten des XVII. Jahr-Hunderts, T. 1, 1704, Vorrede, Bl. )( 2 v o –[)( 4] v o ,<br />

gedruckten Textes; vgl. die hier folgenden Briefe. 10 un beaupere: J. Le Clerc war seit 1691 mit der<br />

ältesten Tochter von G. Leti, Maria, verheiratet. Vgl. dazu F. Barcia, Un politico dell’ età barocca.<br />

Gregorio Leti, Milano 1983, S. 15 f. 15 son petit fils: Philipp V. von Spanien. 16 le transport<br />

. . . Hollande: Zum Umfang der englischen und holländischen Truppen, die ab dem 8. März im Gefolge<br />

Karls ” III.‘‘) in Lissabon anlangten, vgl. Ratzenhofer, Feldzug 1704 , 1879, S. 665 f.<br />

20. 7. 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!