26.08.2013 Views

genero- asimetria langabeziaren irudikapen sozialean - Euskara

genero- asimetria langabeziaren irudikapen sozialean - Euskara

genero- asimetria langabeziaren irudikapen sozialean - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IKERKETAREN EMAITZAK<br />

4. Gabezia dimentsioan, “pas” hitza. Pribazioa, elementu ezberdinekin lotzen<br />

da. Besteren artean, askotan lanarekin (“pas de travail”, “sans emploi”) eta<br />

beste zenbaitetan, diruarekin (“pas d´argent”).<br />

5. Prestazio sozialetan, laguntza ekonomikoekin lotuta “RMI”-a (Revenu<br />

Minimum d´Insertion) koka daiteke.<br />

Langabezia orokorraren kasuan, erdigunea <strong>langabeziaren</strong> definizio eta<br />

ondorioen inguruan egituratzen da. Hau da, batetik langabezia enplegurik gabe<br />

egotea da (“être sans emploi”) eta bestetik, langabezian egoteak zailtasun eta ondorio<br />

batzuk dakartza (“difficultés”, “problèmes”), batez ere maila ekonomikoan<br />

(“financiers”, “pauvreté”, “précarité”). Ildo honetatik, langabezian egoteak<br />

dakartzan ondorio ekonomikoak, gizarteak neurri batean bere gain hartzen ditu,<br />

gizarteratzeko gutxieneko diru-sarrera bermatuaz (“RMI”).<br />

azalduko dira:<br />

Azalaldea<br />

Azalaldeko datuak, gune zentralean identifikatutako dimentsioei jarraiki<br />

- Lanarekiko harremanaren barnean bi alor bereiz daitezke, deskriptiboa<br />

(enplegurik gabe) eta aktiboa (enplegua bilatu). Deskriptiboarekin bat<br />

datoz periferian azaltzen diren hitz hauek: “chômage”, “inactivité”,<br />

“licenciement”. Alderdi aktiboarekin lotuta berriz, “rechercher” hitza<br />

dago bigarren koadrantean kokatua.<br />

- Zailtasunak dimentsioarekin bat “ennuis” hitza ageri da.<br />

- Alderdi ekonomikoari lotuta, batetik “argent” eta “salaire” hitzak eta<br />

bestetik, eskasiari lotuta, “galère” eta “misère” hitzak daude.<br />

- Gabezia adieraziaz, “sans” eta “perte” hitzak.<br />

- Prestazio sozialen dimentsiora lotuta, batetik, “allocations” eta<br />

“indemnités” hitzak daude eta bestetik, sostengu egiturak, “ANPE”<br />

(Agence Nationale Pour l´Emploi, enplegua gestionatzen duena) eta<br />

“ASSEDIC” (Association pour l´emploi dans l´industrie et le commerce,<br />

laguntzak gestionatzen dituena).<br />

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!