31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148<br />

измененной форме: «К востоку от Саксланда находится Хуналанд, это<br />

маленькое государство. Свитьод (Sviþjοđ) лежит к востоку от Данмарка,<br />

а Норвегия – к северу». 292 В таблице 12 представлены все<br />

вышеупомянутые варианты названий. При этом русскоязычная<br />

транскрипция латинских и скандинавских вариантов приводится в<br />

семантическом разделении.<br />

№ Русскоязычная<br />

форма<br />

источников<br />

Скандинавская<br />

транскрипция<br />

Семантическое<br />

разделение<br />

Таблица 12<br />

Дата<br />

написания<br />

источника<br />

1 2 3 4 5<br />

1 Свитьод Suiþiođ суити – од 1170 –1190 гг.<br />

2 Свитьод Suidiod суиди – од 1170 –1190 гг.<br />

3 Свитьод Suithiod суити – од 1180 –1200 гг.<br />

4 Свитьод Sviþiođ свити – од 1170 –1190 гг.<br />

5 Свитьод Sviþjοđ свить – од Серед. XШ в.<br />

Из данных этой таблицы видно, что первый и два последних<br />

варианта названия даются в позднейшей скандинавской транскрипции, а<br />

второй и третий варианты – это явно латинская транскрипция этих же<br />

вариантов. Название Sviþiođ восходет либо к латинизированной форме<br />

Suithiod, где начальный формат su прочитывается как русское св, либо к<br />

неадекватной записи в начальном форманте этого слова буквы v вместо<br />

u, как это бывает в некоторых латинских словах. Позднее эта форма,<br />

вероятно, в исланской транскрипции приобрела вид Sviþjοđ. Итак,<br />

наиболее ранней формой написания этого названия следует признать<br />

вариант Suithiod. Согласно древнескандинавским источникам,<br />

рассматриваемое название страны принесли мигрировавшие на<br />

Скандинавский полуостров «тюрки и люди из Азии», то есть из<br />

Асаланда. Но тюрки, естественно, говорили по-тюркски, а значит и<br />

название страны было тюркскоязычное. И поэтому начальный формант<br />

su должен прочитываться здесь по-тюркски, как су, а не по-латински,<br />

как св. Это довольно наглядно видно в греческой транскрипции слова<br />

Σoύηβoι ‘суэбы’ (свебы), представленного в таблице 12.<br />

В русской транскрипции рассматриваемое название Suithiod будет<br />

иметь форму ‘Суитиод’. Семантический анализ слова ‘суитиод’<br />

показывает, что на составные части его можно разделить так: суити-од.<br />

Первая составляющая суити восходит к корневой части глагола<br />

суытырга, что в переводе с тюркского языка означает ‘остужать,<br />

охлаждать, холодать’. Вторая составляющая од является фонетическим<br />

вариантом древнетюркского слова ot (от) ’огонь’. Исходное название<br />

страны было Суытыот с вероятной семантикой ‘Охладевший огонь’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!