Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
338<br />
URTAB – город, где любого чужеземца убивают. Там производят<br />
очень ценные клинки для мечей и мечи, которые можно согнуть вдвое,<br />
но как только отводится рука, они принимают прежнюю форму».<br />
В этом фрагменте обращает на себя внимание очень важное<br />
сообщение о том, что русы «производят очень ценные клинки для мечей<br />
и мечи, которые можно согнуть вдвое, но как только отводится рука, они<br />
принимают прежнюю форму». Это означает, что такие клинки<br />
изготавливались из специальной стали высшего качества. Хорошо<br />
известно, что железнорудное сырьё для такой стали имелось и имеется<br />
только в пределах Урала – других таких мест в Восточной Европе не<br />
было. Это ещё раз указывает на то, что территория расселения русов<br />
находилась в районе Предуралья. Другим важным обстоятельством в<br />
этом сообщении является название титула верховного правителя русов –<br />
‘к(х)акан русов’ (Rus-khaqan). В буквальном переводе с тюркского это<br />
означает ‘светлый кан русов’. Достоверно известно, что ханом или<br />
каном своих верховных правителей называли только тюркскоязычные<br />
народы. Значит упоминаемые здесь русы также были тюркскоязычным<br />
народом.<br />
В другом месте «Худуд аль-Алам» упоминаются указанные выше<br />
три города русов при описании реки Рус (нахр ар-Рус): «Другая река –<br />
Рус, которая вытекает из глубины страны славян и течет на восток, пока<br />
не достигнет границ русов. Далее она проходит границы Urtab, Slab и<br />
Kuyufa, которые являются городами русов, и пределы Khifjakh. Там она<br />
меняет направление и течет на юг к пределам печенегов и впадает в<br />
Атиль». 628 Здесь следует заметить, что иногда арабские авторы реки<br />
называли не их географическим названием, а по этнониму одного из<br />
народов, обитавших на берегах этой реки. Вероятно, именно это и имеет<br />
место в данном случае, когда автор называет реку «нахр ар-Рус» (‘река<br />
Рус’). Предварительный анализ названий, приведенных в этих<br />
сообщениях показывает, что ‘ас-Славийа’ и ‘ал-Артанийа’ – это<br />
названия территорий (окончания на ия – ‘владения’). А вот слово<br />
‘Куйаба’, судя по его грамматической форме, – это название города и в<br />
сообщениях не отмечается наличие у него подвластной территории. С<br />
учетом этого замечания, представленные выше названия сведены в<br />
таблицу 31 с разделением по названиям городов и названиям<br />
территорий. Здесь во второй графе дан перечень авторов, в третьей,<br />
пятой и седьмой графах приведены соответствующие формы записей<br />
названий территорий, а в четвертой, шестой и восьмой графах даны<br />
названия городов, соответствующих названиям территорий. Название<br />
города Куйаба на составные части можно разделить так: Ку-йаба.<br />
Первая составляющая ку в переводе с тюркского языка означает ‘сухой,<br />
высохший’. Вторая составляющая йаба – это древнетюркское слово jaba<br />
(йаба), которое переводится как ‘влажный, мокрый’. Семантика