You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
66<br />
13 Геберих Кебарыг кеб – форма, колодка<br />
14 Герменерих Эрменарыг эр – муж, мужчина, мен – я<br />
15 Гизерих Кызарыг qїz(кыз) – дорогой<br />
16 Гунтерих Күнтарыг күн –деньги, т(ы) – аффикс<br />
17 Гунерих Күнарыг күн – деньги<br />
18 Ильдерих Илдарыг ил – страна, д(ы) – аффикс<br />
19 Теодерих Даўдарыг даў–великий, д(ы)– аффикс<br />
-ерих -арыг arїγ (арыг)_ – благородный<br />
Из представленных данных второй и третьей графы таблицы<br />
видно, что все имена готских правителей образованы по единой<br />
грамматической схеме: прозвище или имя плюс слово арих или ерих,<br />
которое является несколько искажённым древнетюркским словом arїγ<br />
(арыг). В данном контексте оно переводится как ‘благородный’. Это,<br />
вероятно, был не титул, а почтительное обращение, характеризующее<br />
принадлежность к высшему родовому сословию. Весьма вероятно, что<br />
именно к этому тюркскоязычному слову восходят термины regis и rex,<br />
которыми древние римляне в «царский период» называли своих<br />
правителей, а затем, после свержения их власти, эти названия<br />
расширили свою семантику. Так стали называть верховных жрецов,<br />
деспотов, владык, наставников, воспитателей, покровителей, патронов,<br />
богачей или знатных людей. Это, в определённой степени,<br />
свидетельствует о том, что указанные термины не были изначально<br />
титулом верховных правителей.<br />
В своём сочинении Иордан приводит ряд готских терминов,<br />
пытаясь раскрыть их семантику. Интересно рассмотреть некоторые из<br />
них. Повествуя о походе короля готов Танаузиса, который, преследуя<br />
войско Весозиса, покорил «чуть ли не всю Азию», Иордан пишет:<br />
«Многие победители из его войска, обозрев подчинённые провинции во<br />
всём их могучем плодородии, покинули боевые отряды своего племени<br />
и по собственному желанию поселились в разных областях Азии.<br />
Помпей Трог говорит, что от их имени и рода произошли поколения<br />
парфян. Потому-то и до сего дня их называют на скифском языке<br />
беглецами, т.е. парфянами». 114 Имя короля готов - ‘Танауз’,<br />
представляет собой сложное тюркское слово без каких-либо искажений.<br />
Семантически это слово делится на две части: тана-уз. Первая<br />
составляющая тана – это фонетический вариант древнетюркского слова<br />
dana (дана) ‘мудрый’. Вторая составляющая уз – это фонетический<br />
вариант этнонима ас. Семантика имени Танауз будет ‘Мудрый уз’.<br />
Этноним ‘парфяне’ – это искажённое тюркскоязычное слово. Элий<br />
Геродиан в своём сочинении «Об общей Просодии» этот этноним даёт в<br />
форме Παρθυατοι. 115 В современной русской транскрипции он будет<br />
иметь форму ‘партуаты’ или ‘партиаты’. С точки зрения тюркского<br />
языка этот этнотермин на составляющие можно разделить так: пар-ту-