31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

190<br />

из основных составляющих населения этого балтийского города. Вряд<br />

ли это были переселенцы из Византии. Вероятнее всего это были<br />

«греки» с той самой территории Балтийского региона, которую Адам<br />

Бременский называл «Грецией». Создаётся впечатление, что эта<br />

территория находилась в районе устья Даугавы там, где обитали латгалы<br />

и земгалы – потомки галатов или галлогреков, пришедших когда-то<br />

сюда из Вифинии. Весьма вероятно , что их территорию в то время и<br />

называли Грецией.<br />

Пришедшие в Прибалтику и смешавшиеся с местным населением<br />

галаты должны были оставить какой-то след в культуре и, в частности, в<br />

языке этого населения. С целью выявления каких либо возможных<br />

тюркскоязычных следов в современном языке латышей были проведены<br />

специальные лингвистические исследования. 371 В результате этих<br />

исследований было установлено, что в современном латышском языке, в<br />

латышской топонимии и гидронимии имеется целый пласт<br />

специфических тюркизмов. Эти тюркизмы в настоящее время органично<br />

вписались во флективный строй латышского языка и являются, по сути<br />

дела, одной из его лексических составляющих. При этом оказалось, что<br />

все выявленные в этом исследовании тюркизмы были огузоязычными, в<br />

то время как основная тюркскоязычная этнонимимя других регионов<br />

Прибалтики и Европы была кыпчакоязычной (по крайней мере, так<br />

кажется пока в первом приближении). Это даёт основание<br />

предположить, что указанный тюркскоязычный пласт был предвнесен в<br />

Прибалтику древними галатами из Малой Азии. Другими словами,<br />

галаты были тюркскоязычным народом, говорившем на огузском языке,<br />

на том самом, на котором разговаривает нынешнее население Турции.<br />

Здесь следует напомнить, что в приведенном ранее перечне<br />

тюркскоязычных племён, обитавших в Прибалтике, Адам Бременский<br />

упоминал и гузов, которых там называли рыжими или макробиями.<br />

В качестве примера в таблице 15 представлены некоторые<br />

характерные слова современного латышского языка, имеющие явно<br />

тюркскоязычные корни. Здесь в графах 2 и 5 приведены латышские и<br />

соответствующие тюркскоязычные (турецкие) слова, а в графах 3 и 6<br />

дан русский перевод и тех и других. 372 Сравнение именно с турецким<br />

языком здесь проводится по указанной выше причине.<br />

Таблица 15<br />

Латышский<br />

Турецкий<br />

Русский<br />

Русский<br />

Латышский<br />

Турецкий<br />

Русский<br />

Русский<br />

2 3 4 5 6<br />

1 Tapa<br />

Tapa<br />

затычка<br />

затычка<br />

24 Tēta<br />

Ata<br />

папа<br />

папа<br />

2 Kaķe<br />

Kedi<br />

кошка<br />

кошка<br />

25 Vārpa<br />

Arpa<br />

колос<br />

ячмень

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!