31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

369<br />

сам и отправился к Лазике. Находясь там, он призывал к союзу<br />

восточных турок, которых называют хазарами». 686 Но первым арабским<br />

автором, у которого появился термин ‘турк’, был, видимо, Аль-<br />

Хваризми: «Страна Искусийа, а она земля ат-турк, центр ее – около Д<br />

114 0 0΄<br />

Ш 57 0 30΄». 687 Название страны ‘Искусийа’ на составные части<br />

делится так: иск-ус-ийа. Первая составляющая иск – это слово иске<br />

‘древний’. Вторая составляющая – это этноним ус. Последняя<br />

составляющая ийа – это арабское прочтение тюркского слова ия<br />

‘территория, страна’. Исходное название было Искусия ‘Страна древних<br />

усов’. Турками арабо-персидские авторы называли не только усов<br />

(русов), но и магаров (маджаров), баджнаков (тюркских печенегов) и<br />

гузов. По поводу русов у аль-Ханафи говорится: «Описание страны<br />

русов. Они большой народ из турок». 688 Турками русов называл и аль-<br />

Идриси: «Кукийана – город тюрок, называемых Руса». 689 Кроме того, И.<br />

Г. Коновалова отмечала: «Наконец, русы названы тюрками в одной из<br />

рукописей ал-Истархи, с которой ал-Идриси мог быть знаком». 690<br />

Контекстуальный анализ использования термина ‘турк’ показывает, что<br />

он применялся как другое, параллельное соответствующему этнониму<br />

название и только применительно к вышеназванным племенам<br />

(народам). В тех же случаях, когда этот термин использовался вне связи<br />

с определенным племенным названием, под ним всегда подразумевалось<br />

либо одно какое-то племя из вышеприведенных, либо часть из них, либо<br />

все вместе. Такое использование этого термина определялось его<br />

семантикой. Как уже было показано ранее, это слово в арабских<br />

источниках имело форму ‘ат-турк’. В латинских источниках оно<br />

транскрибировалось как Turk, а в греческих – Τοΰρκος. Форма ‘ат-турк’<br />

– это арабизированная запись несколько искаженного тюркскоязычного<br />

слова атургы. На составные части это слово делится так: ат-ур-гы.<br />

Первая составляющая ат в переводе с тюркского языка означает ‘конь’.<br />

Вторая составляющая ур – это древнетюркское слово ur (ур) ‘бить’.<br />

Третья составляющая гы– это аффикс образования прилагательных.<br />

Исходное слово атургы в буквальном переводе означает<br />

‘коннобьющий’. Семантику этого термина можно принять как ‘конный<br />

воин’, ‘кавалерист’ или ‘всадник’. Кстати, от слова ур происходит и<br />

боевой клич этих конных воинов – ‘ур-а!’, что в буквальном переводе<br />

означает ‘бей!’. Следует обратить внимание на то, что в латинской и в<br />

греческой транскрипциях слово атургы опять записывалось вопреки<br />

правилам их грамматики без огласовки первого слога. Итак, слово<br />

‘турки’ восходит к тюркскоязычному термину атургы ‘коннобьющий’.<br />

Сопоставляя семантику этого термина с практикой его использования в<br />

древнее и в раннесредневековое время, можно понять, что атургы или<br />

турками называли племена, которые воевали на конях, что обеспечивало<br />

им высокую мобильность подвижность и боеспособность. Отсюда<br />

видно, что это было внеэтническое название и существовало оно,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!