31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

409<br />

поскольку оно, вероятно, является единственным во всё огромном<br />

массиве позднеантичных и раннесредневековых письменных<br />

источников, где в общем виде поясняется этимология термина ‘булгар’.<br />

Здесь ибн-Фадлан сообщает, что хазары по своим религиозным<br />

убеждениям были иудеями, а ас-сакалиба, проживающие в описываемом<br />

регионе, по таким же убеждениям были булгарами. Значит ‘булгары’ –<br />

это название народа по их религиозной приверженности, аналогичное<br />

названиям иудеи, христиане, мусульмане и т.д. А вот название ‘ассакалиба’<br />

– это был их этноним. Но во всех греко- и латиноязычных, а<br />

также в русскоязычных письменных источниках, этот народ, как<br />

правило, называется булгарами (болгарами), хотя бывают и редкие<br />

исключения.<br />

В этой связи интересно попытаться выявить семантику названия<br />

‘булгар’. В арабо-персидских источниках это название даётся в<br />

безогласовочной форме: у ибн-Фадлана – ‘блγар’, у Ибн Русте – ‘блкар’,<br />

у ал-Марвази – обе эти формы, у ал-Масуди – ‘брγз’. 792<br />

Соответствующие полногласные формы двух первых вариантов будут<br />

такими - ‘балгар’, ‘балкар’. Что касается третьего варианта, то это либо<br />

ошибочная запись, либо аль-Масуди использовал какой-то другой, не<br />

очень известный, вариант этого названия. Первые два термина – это<br />

фонетические варианты, которые на составные части делятся так:<br />

балг/балк-ар. Составляющая балг/балк, вероятно, восходит к корневой<br />

части глагола балкырга ‘сиять, светить, излучать свет’. Вторая<br />

составляющая ар – это ‘муж, мужчина’. Исходное название было балкар<br />

с семантикой ‘мужи, почитающие сияние’ или ‘мужи, почитающие<br />

излучение света’. Отсюда можно понять, что религиозные воззрения<br />

этого народа были связаны с сиянием, с излучением света. И здесь явно<br />

подразумевается солнце. В этой связи кажется интересным одно<br />

сообщение Аль-Масуди. Характеризуя религиозные воззрения ассакалиба,<br />

он отмечал: «Славяне (ас-сакалиба) разделяются на многие<br />

народы; некоторые из них суть христиане, между ними находятся также<br />

язычники, точно также солнцепоклонники ». 793 Отсюда можно<br />

предположить, что действительная семантика термина балкар (булгар,<br />

болгар) могла быть ‘солнцепоклонники’. Кроме того, из этого же<br />

сообщения следует, что среди булгар могли быть и христиане и<br />

язычники. Ибн Русте (Ибн Даста) указывал, что булгары делились на<br />

три «отдела». В переводе А.Я. Гаркави это звучит так: «Они делятся на<br />

три отдела: один отдел берсула, другой – асгаль, а третий – булгар». 794<br />

Этот же фрагмент в переводе Д.А. Хвольсона выглядит так: «Болгары<br />

делятся на три отдела: один отдел зовется берсула, другой – эсегел, а<br />

третий – болгары…». 795 Однако ни тот, ни другой перевод в части<br />

транскрипции названий нельзя считать корректным. Максимально<br />

близкий к арабскому тексту перевод выглядит так: «Они – трех<br />

разрядов. Один разряд называется б.р.сула, другой разряд – ас.к.л. и

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!