Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
319<br />
вариантов слова ‘муж, мужчина’. И последняя составляющая ийа – это<br />
арабизированная запись слова ия ‘хозяйство, владение’. Исходное<br />
название этого города было Искандария что в буквальном переводе<br />
означает ‘Владение мужа древней клятвы’. А вот как из<br />
тюркскоязычного слова Искандария выводится греческое<br />
‘Александрия’, понять пока не удаётся. Следует заметить, что во всех<br />
арабских письменных источниках имя Александра Македонского<br />
приводится только в арабском или тюркскоязычном вариантах без<br />
определения ‘Македонский’. Так, например, египетский автор IX века<br />
‘Абд ар-Рахман ‘Абд ал-Хакам писал: «А тот, кто начал строительство<br />
Александрии и основал её, был Зу-л-Карнайн ар-Руми. Его имя было ал-<br />
Искандар, и по нему город называют ал-Искандарией<br />
(Александрией)». 586 У ал-Масуди это имя даётся в такой форме: «По<br />
смерти его (императора Василия – Ю.Д.), румийцы поставили царём его<br />
сына, по имени Искандрус». 587 Конечно же, арабы не сами придумали<br />
этот тюркскоязычный вариант имени, а явно заимствовал его из какогото<br />
тюркскоязычного письменного источника. От этого тюркскоязычного<br />
имени и город был назван по-тюркски – Искандария. В греческом языке<br />
это название получило форму «Александрия» от имени «Александр».<br />
Таким образом, город имел две формы названия – тюркскоязычную и<br />
греческую. А это даёт основание предполагать, что в древности в<br />
североафриканском регионе местное население разговаривало и потюркски<br />
и по-гречески.<br />
Эллинов римляне называли греками. Сами себя эллины так не<br />
называли. И это внешнее название – ‘греки’, было внедрено в<br />
обиходный язык почти всех европейских народов. В латинской<br />
транскрипции это название имело несколько фонетических вариантов:<br />
Graii (‘грай’), Graeci, Graecae (‘граеки’), Greci (‘греки’). 588 Этнотермин<br />
‘грай’ на составные части делится так: гра-й. Первая составляющая гра<br />
– это довольно характерное в латиноязычной транскрипции искажение<br />
тюркскоязычного многозначного слова кара. Здесь начальный<br />
тюркскоязычный звук [к] замешался звуком [г], а звук [а] в первом слоге<br />
опускался. Вторая составляющая й – это аффикс. По поводу значения<br />
составляющей кара в этом этнотермине можно отметить следующее.<br />
Греки с древнейших времён были цивилизованным, письменным<br />
народом. Римляне с уважением относились к их культуре. Поэтому не<br />
исключено, что в данном случае составляющая рассматриваемого<br />
этнонима кара могла иметь значение ‘буквы, письмо’. И тогда этноним<br />
карай означал ‘читающий’ или ‘письменный’. Вариант названия ‘граек’<br />
на составные части делится так гра-ек. Здесь вторая составляющая эк<br />
может быть разговорной формой недостаточного глагола, образующего<br />
форму давнопрошедшего времени. 589 Тогда семантика названия караэк<br />
(‘граек’) может быть такой – ‘давно читающие’ или ‘издавнa