You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Исходное название этого племени было алазэн с семантикой ‘передний<br />
малый род’. Но возможна и другая семантика: слово ‘алазон’ может<br />
быть искажённым тюркскоязычным словом алысын, что в переводе<br />
означает ‘молодой, зелёный’.<br />
Самое «лучшее и многочисленное» племя скифов в<br />
Причерноморье Геродот называет «по-гречески» басилидами, а поскифски<br />
- сколотами. (В русском переводе греческого текста Геродота<br />
вместо слов «басилиды» приводится совершенно неадекватное<br />
словосочетание «царские скифы». С точки зрения русского языка<br />
«царские скифы» – это скифы, принадлежащие какому-то царю).<br />
Семантика этого племенного названия уже была рассмотрена ранее.<br />
Племена скифов-пахарей и скифов-земледельцев Геродот называет<br />
по-гречески соответственно αροτηρες и γεοργοι. Похоже, что это были<br />
переведенные на греческий язык тюркскоязычные названия.<br />
Тюркскоязычный эквивалент первого этнотермина может быть<br />
образован на основе корневой части глагола cөpeргə ‘пахать’ в<br />
сочетании с племенным маркером ир ‘муж, мужчина’ или с<br />
древнетюркским словом oba (оба) ‘род, порода’, которое в латинской<br />
транскрипции передаётся искажённым бы. В первом случае этноним<br />
будет иметь форму cөpup ‘мужи-пахари’, а во втором – cөpбы ‘род<br />
пахарей’. В античных источниках оба эти названия встречаются<br />
соответственно в формах – ‘сарир’ или ‘серир’ и ‘сербы’ или ‘сорбы’. А<br />
вот вопрос с эквивалентом другого греческого названия – γεοργοι,<br />
которое в русском переводе даётся в форме ‘скифы-земледельцы’,<br />
несколько сложнее. Дело в том, что в древнеевропейской<br />
тюркскоязычной этнонимии нет этнотерминов со смыслообразующим<br />
словом ‘земля’. Поэтому в тюркском языке это название было явно с<br />
каким-то другим корнем. Вероятнее всего, словом γεοργοι Геродот<br />
обозначил племена асов-сеятелей, название которых в тюркскоязычном<br />
варианте имеет форму астары. На составные части этот этнотермин<br />
делится так: ас-тары. Первая составляющая ас – это древний этноним, а<br />
вторая составляющая – это древнетюркское слово tarї (тары) ‘сеять,<br />
засевать’. В принципе, это слово может иметь и семантику ‘земледелец’.<br />
Вообще, этнотерминами с основой tarї (тары) в древности назывались<br />
некоторые скифские племена, которые, видимо, занимались<br />
земледелием.<br />
Севернее скифов-пахарей, к западу от Борисфена, обитали невры.<br />
По поводу этого племени Филосторгий писал следующее: «Живущие за<br />
Истром скифы вследствие нашествия на них уннов поднялись с родины<br />
и переправились мирно на римскую землю. Эти унны – вероятно тот<br />
народ, который древние называли неврами, они жили у Рипейских гор,<br />
из которых катит свои воды Танаис, изливающийся в Меотийское<br />
озеро». 35 Далее будет показано, что ‘унны’ – это грекоязычный вариант<br />
названия гуннов. Значит во времена Геродота их называли неврами.<br />
33