Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
199<br />
Представленные данные довольно определённо указывают, что древняя<br />
литва, как впрочем и старые пруссы и ятвяги, была тюркскоязычным<br />
народом и этнически к предкам современных литовцев не имела<br />
прямого отношения. Поэтому летописная литва – это не предки<br />
современных литовцев. Вероятнее всего, это были потомки древних<br />
племён культуры шнуровой керамики, ставшие предками северных<br />
белорусов и которые к средневековому периоду перешли на славянский<br />
язык.<br />
Название «литва», в латиноязычном варианте Lituae, в<br />
письменных источниках впервые упоминается в 1009 году в<br />
Кведлинбургских летописях: «Святой Бруно, который звался<br />
Бонифацием, архиепископ и монах, был обезглавлен язычниками на<br />
границе Руси и Литвы (Lituae) в 11-й год своего подвижничества вместе<br />
с 18 спутниками, и 9 марта вознёсся на небо». 384 В русской<br />
транскрипции этнотермин Lituae будет иметь форму ‘литуы’.<br />
Семантику названия Lituae можно попытаться вывести на основе<br />
тюркского языка. В этом названии конечный формант -ае является<br />
предвнесенным латинским окончанием, который при рассмотрении<br />
семантики этого слова должен опускаться. Корневоя часть слова Litu в<br />
русской транскрипции будет иметь форму Литу. На составные части это<br />
слово можно разделить так: ли-ту. Семантический анализ показывает,<br />
что первая составляющая ли, вероятно, восходит к слову олы ‘старший,<br />
почтенный, большой’, у которого опущен начальный звук [о] и<br />
тюркскоязычный звук ы прочитывался в латинском языке как и. Вторая<br />
составляющая ту – это неискажённое древнетюркское слово tu (ту)<br />
‘закрывать, преграждать’. Исходное название этого племени было<br />
олыту с возможной семантикой ‘старшие преграждающие’ или<br />
‘закрытое старшее племя’.<br />
В латиноязычных источниках встречается и другая форма<br />
названия этого народа. Так, у Энея Сильвия Пикколомини отмечается:<br />
«Некоторые из славян, а в частности долматы (Dalmatae), хорваты<br />
(Croatini), карнийцы (Carni) и поляки (Poloni) придерживаются римской<br />
церкви. Другие же повторяют ошибки греков, как болгары (Bulgari),<br />
русины (Rutheni) и многие литвины (Lituanis)». 385 Здесь Пикколомини<br />
этот этноним в латиноязычном варианте даёт в форме Lituanis, а<br />
русскоязычный перевод приводится в неадекватной форме – ‘литвины’.<br />
Латиноязычному варианту Lituanis соответствует русскоязычная<br />
транскрипция ‘литуанис’. На составные части это слово можно<br />
разделить так: литу-ан-ис. Первая составляющая литу – это искажённое<br />
олыты ‘закрытое старшее племя’. Вторая составляющая ан – это<br />
несколько искажённое тюркскоязычное слово эн ‘род, порода’.<br />
Последняя составляющая ис – это предвнесенное латинское окончание.<br />
Исходная тюркскоязычная форма этого названия была олытыэн с<br />
семантикой ‘род закрытого старшего племени’. Генрих Латвийский