Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
497<br />
что и я сам нередко делал, в своих донесениях. Наконец, как под именем<br />
Московии разумеют обыкновенно все государство русское, так точно и<br />
под именем москвичей разумеют всех живущих в стране, исключая<br />
только тех, которые имеют свой самостоятельный язык, а именно:<br />
Лапландцев на севере («Lapons»), Самоедов (Jamoiedes) на востоке и<br />
Татар (Tartares) на юге. Их, конечно, не следует называть Москвичами,<br />
так как они говорят совершенно другим языком. По этой причине и я,<br />
говоря о Московии, не принимаю во внимание эти три народа». 994<br />
В этом сообщении сразу обращает на себя внимание подмена<br />
переводчиком этнонима ‘моски’ или ‘московиты’ полисонимом<br />
‘москвичи’. Важным замечанием автора является и то, что<br />
«москвичами» (москами) называли «по преимуществу» тех, кто жил на<br />
московской земле. Остальных же обитателей Московии так называли,<br />
судя по всему, условно, поскольку этнически они не были москами. Это<br />
можно понять из довольно неадекватного перевода такого фрагмент: «В<br />
настоящее время под именем Москвичей разумеют не только жителей<br />
Московской провинции, но вообще всех русских русского<br />
происхождения, исключая только тех, которые находятся в зависимости<br />
от польского правительства. Им еще, впрочем, дают имя русских (Russes<br />
et Russiens), что и я сам нередко делал, в своих донесениях». Здесь<br />
трудно понять о каких «всех русских русского происхождения» идёт<br />
речь. А вот этнотермины Russes и Russiens следует переводить не как<br />
«русские», а как «русы» и «русиены» (во втором случае, вероятно,<br />
имелись в виду рутены). И тем не менее, в этом сообщении<br />
примечательно то, что граф Карлейль уже не связывает этноним<br />
населения с названием города, а возводит его к имени библейского<br />
Мосоха.<br />
В письме Альберта Кампензе к Папе Клименту VII о делах<br />
Московии поясняется почему москов или московитов называли ещё и<br />
русами: «Притязания свои Князья Московские основывают на том, что<br />
Россия, находящаяся ныне во власти Короля Польского, равно как<br />
Лемберг (cilta Leopolina) и вся часть Польши, простирающаяся на север<br />
и северовосток от гор Сарматских, следует с неколебимостью<br />
Греческому закону и признает над собою власть Константинопольского<br />
Патриарха. По сей самой причине весьма многие до сих пор еще<br />
считают за одно Московитян и Россов или Рутенов, опираясь на то, что<br />
они говорят одним языком и исповедуют одну веру». 995 В этом<br />
сообщении утверждается, что два разных народа – моски (московитяне)<br />
и русы (росы или рутены)), в средневековый период разговаривали на<br />
одном и том же языке и имели одну и ту же веру. Да, действительно эти<br />
два народа были приверженцами одной и той же религии. Но вот<br />
говорили они хоть и на славянских, но всё-таки, на несколько<br />
отличающихся друг от друга языках, и что самое главное, в этноисторическом<br />
плане это были совершенно разные народы. О том, что