You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
251<br />
третьего и четвертого вариантов – ки и ты – это аффиксы къы и ты,<br />
соответственно. Семантика этого этнотермина будет ‘пограничные’.<br />
Таблица 27<br />
№ Русская<br />
транскрипция<br />
Латинская и греч.<br />
транскрипция<br />
Семантическое<br />
разделение<br />
1 2 3 4<br />
1 Белги Belgae белги<br />
2 Белгики Βελγικοι белги – ки<br />
3 Белгиты Belgitae белги – ты<br />
Этнотермин ‘аквитан’ на составные части делится так: ак-вит-ан.<br />
Первая составляющая ак в переводе с тюркского языка означает ‘белый’<br />
или ‘светлый’. Вторая составляющая вит – это латинское прочтение<br />
тюркскоязычного слова бит ‘лицо’. Последняя составляющая ан – это<br />
эн ‘род, порода’. Исходное название этого народа было акбитэн с<br />
семантикой ‘род светлолицых’.<br />
Теперь по поводу галлов или кельтов. Самоназванием этого<br />
народа было кельты. Поэтому с этно-исторической точки зрения этот<br />
народ следует называть именно кельтами. Ведь название ‘галлы’ было<br />
внешним – так их назвали римляне. Принадлежность кельтов к<br />
скифскому, то есть к тюркскоязычному, народу довольно определённо<br />
подтверждается высказыванием Страбона: «Я утверждаю согласно с<br />
мнением древних эллинов, что, подобно тому, как известные народы<br />
северных стран назывались одним именем скифов или номадов, как<br />
называет их Гомер, а впоследствии, когда сделались известными и<br />
западные страны, их обитатели назывались кельтами и иберами или<br />
смешанно кельтоиберами и кельтоскифами, ибо вследствии неведения<br />
отдельные народы в каждой стране подводились под одно общее<br />
имя». 488 Другими словами, по утверждению Страбона, кельтов когда-то<br />
называли кельтоскифами, т.е. кельтскими скифами, поскольку они<br />
принадлежали к уже известному скифскому народу. Этноним ‘кельты’ –<br />
это звучащее почти без искажения тюркскоязычное слово кəлтə. В<br />
переводе на русский язык оно имеет два значения – ‘ящерица’ и<br />
‘короткий, куцый’. Первое значение этого названия могло быть связано<br />
с древнеродовым тотемом этого народа – ящерицей. У воинственных<br />
кельтов эта ящерица могла иметь вид дракона, что могло отражаться в<br />
какой-то их символике. Второе значение слова кəлтə – ‘короткий’, вряд<br />
ли могло быть связано с ростом этого народа. Ведь сам Юлий Цезарь<br />
указывал, что кельты были рослым народом: «Надо сказать, что галлы<br />
при их высоком росте большей частью относились к нашему<br />
небольшому росту с презрением». 489 Можно предположить, что словом<br />
кəлтə ‘короткий’, мог называться какой-то вид оружия с короткой