You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
382<br />
все до самого Египта». 720 Из этого сообщения можно понять, что стену в<br />
ущельях Кавказа Александр Македонский воздвиг в качестве защиты от<br />
грабительских набегов именно этого народа. Ведь эту стену, по словам<br />
арабских авторов, так и называли – ‘стена яджудж и маджудж’. Ат-<br />
Табари в этой связи отмечал: «… и отсюда далее по ту сторону<br />
находится стена Искандера, называемая стеной яджуджа и маджуджа,<br />
которую Дуль-Карнайн соорудил на краю востока». 721<br />
Этим страшным по своим последствиям вторжениям народа<br />
яджудж и маджудж или гуннов население Ближнего Востока и других<br />
регионов ничего не могло противопоставить. У них оставалась только<br />
одна надежда, что Всевышний покарает этот коварный народ. Именно<br />
об этом пророчествовал примерно в 570 году до новой эры бывший<br />
иерусалимский священник Иезекииль в своей книге, которая потом<br />
стала частью Библии: «И было ко мне слово Господне: сын<br />
человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша,<br />
Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество и скажи: так говорит<br />
Господь Бог: вот, Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!<br />
(Иез.38:1-3). Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и<br />
скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Гог, князь Роша,<br />
Мешеха и Фувала! И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя из<br />
краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы. И выбью лук твой из<br />
левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей. Падешь<br />
ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с<br />
тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям<br />
полевым. На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь<br />
Бог. И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих<br />
беспечно, и узнают, что Я Господь. (Иез. 39 : 1-6)».<br />
Несмотря на некоторую неадекватность понятий и несколько<br />
своеобразный стиль изложения, из этого фрагмента можно понять, что<br />
пророчество Иезекииля касалось не какого-то мифического, а вполне<br />
реально существовавшего в его время северного народа, который<br />
приносил израильтянам большие бедствия. Поэтому данный фрагмент<br />
Библии отнюдь не является мифологией. Следует ещё раз подчеркнуть,<br />
что Иезекииль писал во второй половине VI века до н.э. Значит к этому<br />
времени на Ближнем Востоке хорошо знали племена, обитавшие в<br />
районе Средней Камы, которые, вероятно, уже неоднократно совершали<br />
туда грабительские походы.<br />
Теперь по поводу семантики рассматриваемого этнотермина.<br />
Слова ‘яджудж и маджудж’ – это арабизированная транскрипция<br />
названия, которое в Библии имеет форму ‘гог и магог’. Слово ‘яджудж’<br />
на составные части можно разделить так: ядж-удж. В обеих<br />
составляющих этого слова присутствует аффриката дж, которой<br />
арабские авторы замещали в тюркскоязычных словах буквы к – г или с –<br />
ш. В данном случае в обеих составляющих аффриката дж явно замещает