31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

58<br />

Евангелию, словосочетания, глоссы, отдельные слова в двух латинских<br />

купчих. Ко второй группе памятников относятся отрывки календаря,<br />

сохранившиеся в рукописи Амброзианского кодекса, а к третьей группе<br />

– рунические надписи на кольце из Пьетроассы, и на острие копья,<br />

найденного в районе Ковеля.<br />

Памятники первой группы позволили расшифровать язык<br />

обнаруженных рукописей благодаря тому, что фрагменты Библии,<br />

написанные на этом языке, были аутентичны латинскому варианту,<br />

содержащемуся в этих же рукописях. Но в них нет никаких данных, на<br />

основании которых можно было бы определить этническую<br />

принадлежность народа, оставившего эти рукописи. Поэтому эта группа<br />

памятников никак не может служить основанием для причисления готов<br />

к германским племенам.<br />

В памятнике второй группы – календаре, по мнению учёных,<br />

содержится и название страны, и название народа: «Готы сами называли<br />

себя gutþinda «народ гутов»; в такой форме это имя засвидетельствовано<br />

в готском календаре…». 94 Об этом же историк В.П. Буданова пишет<br />

следующее: «Так, в готском календаре, фрагмент которого был найден в<br />

Мёзии и датируется V в., дважды упоминется Gutþinda – «языческая<br />

страна готов». Исследователи единодушно рассматривают этот топоним<br />

как обозначение определённой части Дакии, где размещалось племя<br />

готов». 95 Из этих фрагментов следует, что название страны<br />

(этнотерритории) и название народа определялось одним и тем же<br />

термином – Gutþinda. При этом лингвист М.М. Гухман переводит это<br />

слово как «народ гутов», а историк В.П. Буданова – как «языческая<br />

страна готов». Согласно представлению современных историков,<br />

этнотерритория под названием Gutþinda локализовалась в Дакии, то есть<br />

на территории юго-восточной Европы. Но ни письменные источники, ни<br />

археологические данные не свидетельствуют о том, что в этом регионе<br />

когда-либо обитали германоязычные (Deutsch) племена на<br />

этнотерритории, которая бы называлась Gutþiuda. Поэтому памятник<br />

второй группы не содержит, каких либо убедительных аргументов,<br />

свидетельствующих о том, что готы принадлежали к германоязычным<br />

(Deutsch) племенам. Следует заметить, что ни Иордан, ни другие<br />

античные авторы, писавшие о готах, слова Gutþiuda применительно к<br />

готам, не упоминают.<br />

Памятники третьей группы – это две рунические надписи. Одна на<br />

кольце, а другая на острие копья. Первая расшифровывается с языка рун<br />

как gutaniowihailag, а вторая – tilarids. Оба эти слова как будто бы можно<br />

отнести к тому же языку, на котором написаны обнаруженные рукописи<br />

Библии и другие письменные памятники. Но уверенно прочитать эти<br />

слова не удаётся. Поэтому пока ничего нельзя сказать об этноязыковой<br />

принадлежности этих терминов.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!