You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
58<br />
Евангелию, словосочетания, глоссы, отдельные слова в двух латинских<br />
купчих. Ко второй группе памятников относятся отрывки календаря,<br />
сохранившиеся в рукописи Амброзианского кодекса, а к третьей группе<br />
– рунические надписи на кольце из Пьетроассы, и на острие копья,<br />
найденного в районе Ковеля.<br />
Памятники первой группы позволили расшифровать язык<br />
обнаруженных рукописей благодаря тому, что фрагменты Библии,<br />
написанные на этом языке, были аутентичны латинскому варианту,<br />
содержащемуся в этих же рукописях. Но в них нет никаких данных, на<br />
основании которых можно было бы определить этническую<br />
принадлежность народа, оставившего эти рукописи. Поэтому эта группа<br />
памятников никак не может служить основанием для причисления готов<br />
к германским племенам.<br />
В памятнике второй группы – календаре, по мнению учёных,<br />
содержится и название страны, и название народа: «Готы сами называли<br />
себя gutþinda «народ гутов»; в такой форме это имя засвидетельствовано<br />
в готском календаре…». 94 Об этом же историк В.П. Буданова пишет<br />
следующее: «Так, в готском календаре, фрагмент которого был найден в<br />
Мёзии и датируется V в., дважды упоминется Gutþinda – «языческая<br />
страна готов». Исследователи единодушно рассматривают этот топоним<br />
как обозначение определённой части Дакии, где размещалось племя<br />
готов». 95 Из этих фрагментов следует, что название страны<br />
(этнотерритории) и название народа определялось одним и тем же<br />
термином – Gutþinda. При этом лингвист М.М. Гухман переводит это<br />
слово как «народ гутов», а историк В.П. Буданова – как «языческая<br />
страна готов». Согласно представлению современных историков,<br />
этнотерритория под названием Gutþinda локализовалась в Дакии, то есть<br />
на территории юго-восточной Европы. Но ни письменные источники, ни<br />
археологические данные не свидетельствуют о том, что в этом регионе<br />
когда-либо обитали германоязычные (Deutsch) племена на<br />
этнотерритории, которая бы называлась Gutþiuda. Поэтому памятник<br />
второй группы не содержит, каких либо убедительных аргументов,<br />
свидетельствующих о том, что готы принадлежали к германоязычным<br />
(Deutsch) племенам. Следует заметить, что ни Иордан, ни другие<br />
античные авторы, писавшие о готах, слова Gutþiuda применительно к<br />
готам, не упоминают.<br />
Памятники третьей группы – это две рунические надписи. Одна на<br />
кольце, а другая на острие копья. Первая расшифровывается с языка рун<br />
как gutaniowihailag, а вторая – tilarids. Оба эти слова как будто бы можно<br />
отнести к тому же языку, на котором написаны обнаруженные рукописи<br />
Библии и другие письменные памятники. Но уверенно прочитать эти<br />
слова не удаётся. Поэтому пока ничего нельзя сказать об этноязыковой<br />
принадлежности этих терминов.