31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

380<br />

Среднего Прикамья вблизи башкирдов на территории, названной<br />

латиноязычными авторами Великой Балхией. В какой-то период<br />

времени этот народ начал мигрировать в направлении Нижнего Дуная.<br />

Изначально он расселился, вероятно, где-то в Закарпатье. Однако<br />

очередная миграционная волна магаров (башкирдов или по-славянски -<br />

угров), шедшая через Среднее Поднепровье, вытеснила народ аулак к<br />

юго-востоку, на территорию древней Дакии. Это событие, вероятно, и<br />

нашло отражение в русской летописи под 898 год: «Идоша Угри мимо<br />

Киев горою еже ся зовет ныне Оугорьское и пришедшее к Днепру и<br />

сташа вежами беша бо ходяще аки се половцы пришед от востока и<br />

оустремишас черес горы великия (яже прозвашас горы Угорьскиа) и<br />

почаща воевати на жиоущя ту волхи и словени седяху бо ту преже<br />

словени и волхве прияша землю словеньску посем те Оугри прогнаша<br />

волхи и наследиша землю ту и седоша с словены покоривше я пад ся». 714<br />

На земле древней Дакии аулаки расселились для постоянного<br />

жительства среди обитавших здесь, вероятнее всего, склавен.<br />

Несмотря на то, что соседним племенам аулаки были известны<br />

именно под таким названием (в различных фонетических вариантах),<br />

они сохраняли и свое самоназвание. И таким самоназванием здесь,<br />

вероятно, было арөмəын. На составные части это название делится так:<br />

ар-өмə-ын. Первая составляющая ар – это ‘муж, мужчина’, вторая<br />

составляющая өмə – это ‘община’, третья составляющая ын – это аффикс<br />

образования прилагательных. Буквальный перевод этого этнонима –<br />

‘общинные мужи’. При употреблении этого названия в нетюркских<br />

языках оно несколько исказилось и, в частности, в современном русском<br />

языке оно получило форму ‘румын’. Самоназвание этого народа имеет<br />

форму români. Нетрудно заметить, что и латиноязычная и<br />

тюркскоязычная формы этнонима ‘румын’ – арөмəын ‘общинные мужи’,<br />

довольно близка к аналогичной форме этнонима римлян и византийцев -<br />

арөмə ‘мужи общины’ или ‘общинные мужи’. Не исключено, что здесь<br />

есть какая-то этническая связь между этими народами. И тем не менее,<br />

получается, что далёкие предки румын были, как и предки венгров,<br />

тюркскоязычным народом, вышедшим из Среднего Прикамья.<br />

В сочинениях некоторых арабо-персидских и других авторов,<br />

описывающих народы Поволжья и Прикамья, встречается название<br />

народа, который современная историческая наука относит к «легендам<br />

арабской космографии» и не считает его реально существовавшим. И<br />

это, мягко выражаясь, более чем странно. В арабо-персидских<br />

источниках этот народ называется яджудж и маджудж, а в библейской<br />

эсхатологии это название имеет форму ‘гог и магог’. Этот народ арабоперсидские<br />

авторы относили к реальным потомкам Яфета. Так, ибн<br />

Кутайба в этой связи писал: « Что касается Яфета, то из его потомков<br />

суть: славяне, бурджан и асбан; их обиталище – страна Рум, возле<br />

румийцев. Из его потомков суть также турк, хазар, яджудж и

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!