Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
72<br />
называли свеонами. Изначально они обитали на острове, который сам<br />
Иордан называл Скадза, Вудукинд Корвейский - Сульце, а Сигеберт из<br />
Жамблу – Скандия. Судя по всему, речь здесь идёт об острове,<br />
расположенном в Восточной Прибалтике и называемом ныне поэстонски<br />
Сааремаа. Вопрос о свеонах и указанном острове более<br />
подробно будет рассмотрен в последующих главах.<br />
Место высадки готов на побережье Балтийского моря Иордан не<br />
уточняет, хотя создаётся впечатление, что это произошло где-то в<br />
районе низовий Вислы И вообще, в своём описании продвижения готов<br />
он не указывает никаких ориентиров, которые можно было бы как-то<br />
увязать с географической картой Европы. Вероятно, все эти события<br />
происходили в очень отдалённые времена и в исторической памяти<br />
сохранились лишь общие очертания происходящих событий. При<br />
движении вдоль побережья готы сразились сначала с ульмеругами, а<br />
затем с вандалами. На территории последних они расселились. При<br />
правлении пятого короля после Берига, которого звали Филимер, предки<br />
готов решили мигрировать в земли Скифии. Из сообщения Иордана<br />
следует, что в процессе продвижения предки готов разделились на две<br />
части. Одна часть осталась у большой реки, а другая перебралась на<br />
противоположный берег, где «местность замкнута, окружённая зыбкими<br />
болотами и омутами». Сразу после этого они вступили в сражение с<br />
племенем спалов и победили его. ‘Спал’ – это искажённое<br />
тюркскоязычное название, которое на составные части делится так: спал.<br />
Первая составляющая сп– это слово сап ‘ручка, рукоятка’, без<br />
огласовки, а вторая составляющая ал – это древнетюркское слово al<br />
‘взять’. Исходное название было сапал с семантикой ‘взявший<br />
рукоятку’. Не исключено, что под ‘рукояткой’ древние понимали<br />
рукоятку боевого ладьевидного топора. Местность, которую захватили<br />
готы, «на их языке» называлась Ойум. В латинской транскрипции это<br />
слово даётся в форме Oium. 129 Здесь достаточно отчётливо видно, что<br />
это фонетический вариант тюркскоязычного слова Өмə, которое в<br />
данном контексте имело семантику «Община» или «Общинная земля».<br />
Географическое положение этой территории указывает сам Иордан:<br />
«Когда вышеназванные племена, о которых мы сейчас ведём речь, жили<br />
на первом месте своего расселения, в Скифии у Меотиды, то имели, как<br />
известно, королём Филимера…». 130 Готов в районе Меотиды<br />
фиксировал и Прокопий из Кесарии: «По ту сторону Меотийского<br />
Болота и его впадения в Эвкинский Понт, как раз на этом берегу и живут<br />
с древних времен так называемые готы-тетракситы, о которых я только<br />
что упоминал; значительно в стороне от них осели готы-визиготы,<br />
вандалы и все остальные племена готов. В прежние времена они<br />
назывались также скифами, так как все те племена, которые занимали<br />
эти местности, назывались общим именем скифов…». 131 Следует<br />
отметить, что Иордан указывает три территории, на которых