31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

72<br />

называли свеонами. Изначально они обитали на острове, который сам<br />

Иордан называл Скадза, Вудукинд Корвейский - Сульце, а Сигеберт из<br />

Жамблу – Скандия. Судя по всему, речь здесь идёт об острове,<br />

расположенном в Восточной Прибалтике и называемом ныне поэстонски<br />

Сааремаа. Вопрос о свеонах и указанном острове более<br />

подробно будет рассмотрен в последующих главах.<br />

Место высадки готов на побережье Балтийского моря Иордан не<br />

уточняет, хотя создаётся впечатление, что это произошло где-то в<br />

районе низовий Вислы И вообще, в своём описании продвижения готов<br />

он не указывает никаких ориентиров, которые можно было бы как-то<br />

увязать с географической картой Европы. Вероятно, все эти события<br />

происходили в очень отдалённые времена и в исторической памяти<br />

сохранились лишь общие очертания происходящих событий. При<br />

движении вдоль побережья готы сразились сначала с ульмеругами, а<br />

затем с вандалами. На территории последних они расселились. При<br />

правлении пятого короля после Берига, которого звали Филимер, предки<br />

готов решили мигрировать в земли Скифии. Из сообщения Иордана<br />

следует, что в процессе продвижения предки готов разделились на две<br />

части. Одна часть осталась у большой реки, а другая перебралась на<br />

противоположный берег, где «местность замкнута, окружённая зыбкими<br />

болотами и омутами». Сразу после этого они вступили в сражение с<br />

племенем спалов и победили его. ‘Спал’ – это искажённое<br />

тюркскоязычное название, которое на составные части делится так: спал.<br />

Первая составляющая сп– это слово сап ‘ручка, рукоятка’, без<br />

огласовки, а вторая составляющая ал – это древнетюркское слово al<br />

‘взять’. Исходное название было сапал с семантикой ‘взявший<br />

рукоятку’. Не исключено, что под ‘рукояткой’ древние понимали<br />

рукоятку боевого ладьевидного топора. Местность, которую захватили<br />

готы, «на их языке» называлась Ойум. В латинской транскрипции это<br />

слово даётся в форме Oium. 129 Здесь достаточно отчётливо видно, что<br />

это фонетический вариант тюркскоязычного слова Өмə, которое в<br />

данном контексте имело семантику «Община» или «Общинная земля».<br />

Географическое положение этой территории указывает сам Иордан:<br />

«Когда вышеназванные племена, о которых мы сейчас ведём речь, жили<br />

на первом месте своего расселения, в Скифии у Меотиды, то имели, как<br />

известно, королём Филимера…». 130 Готов в районе Меотиды<br />

фиксировал и Прокопий из Кесарии: «По ту сторону Меотийского<br />

Болота и его впадения в Эвкинский Понт, как раз на этом берегу и живут<br />

с древних времен так называемые готы-тетракситы, о которых я только<br />

что упоминал; значительно в стороне от них осели готы-визиготы,<br />

вандалы и все остальные племена готов. В прежние времена они<br />

назывались также скифами, так как все те племена, которые занимали<br />

эти местности, назывались общим именем скифов…». 131 Следует<br />

отметить, что Иордан указывает три территории, на которых

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!