Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
471<br />
дедни». 935 Похоже, что слово «стол» представляет собой искажённое<br />
тюркскоязычное слово, которое на составные части делится так: с-тол.<br />
Первая составляющая с – это безогласовочный ‘остаток’ от этнонима ас.<br />
Вторая составляющая тол – это многозначное слово толу которое в<br />
данном контексте имеет значение ‘безраздельный, полный,<br />
неограниченный’. Исходная форма этого термина была астолу или<br />
астол с семантикой ‘безраздельный ас’ или ‘неограниченный ас’. Речь,<br />
конечно, здесь шла о безраздельной или неограниченной власти. В<br />
русских летописях титул такого предводителя обозначался словом<br />
‘князь’. Это слово с достоверно неизвестной семантикой и этимологией<br />
в течение сотен лет использовалось в качестве высшего титула русского<br />
дворянства. Слово это, естественно, не выводится ни из славянского и<br />
ни из русского языков, а вот из тюркского – выводится. В летописях<br />
название этого титула встречается в двух формах – князь и кънязь. На<br />
составные части эти слова можно разделить так: кн-язь и кън-язь.<br />
Первая составляющая кн/кън – это, вероятно, безогласовочная форма<br />
слова кан что является фонетическим вариантом слова хан. Вторая<br />
составляющая язь – это, похоже, искаженный древнетюркский этноним<br />
ас. Исходное название титула было канас с буквальным переводом ‘кан<br />
асов’. Но возможна и другая семантика этого титула. Вторая<br />
составляющая могла быть несколько искажённым древнетюркским<br />
словом jazї (язы) ‘степь’. Тогда исходное название было канязы с<br />
семантикой ‘кан степи’. Слово язы кроме того, могло обозначать и<br />
понятие ‘воин’. 936 В этом случае семантика этого титула была ‘кан<br />
воинов’. Однако ни в греческих, ни в латинских, ни в арабо-персидских<br />
источниках титул правителя русов в форме ‘князь’ никогда не<br />
встречается. В русских переводах арабо-персидских письменных<br />
источников титул верховного правителя русов обозначался словом<br />
‘каган’ или ‘хакан’. В варианте ‘каган’ он встречается и в редких<br />
внелетописных древнерусских письменных источниках. В «Похвальном<br />
слове» митрополита киевского Илариона к Володимеру говорится:<br />
«1. О законе Моисеомъ… и похвала кагану нашему Володимеру,<br />
отъ него же крещени быхомъ;<br />
2. Похвалимъ же и мы, по силе нашей, малыми похвалами великая<br />
и дивная сътворшаго нашего учителя и наставника, великого кагана<br />
нашеа земля, Владимера;<br />
3. Сей славный отъ славных рождься, благородный от<br />
благородныхъ, каган наш Владимеръ;<br />
4. Съвлечежеся убо каган нашъ и, съ ризами ветхаго человека,<br />
сложи тленныя, оттрясе прахъ неверъствия;<br />
5. Паче же помолимся о сыне твоем, благоверном кагане нашем<br />
Георгии, въ мире и въ сдравии пучину житиа преплути». 937