31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

471<br />

дедни». 935 Похоже, что слово «стол» представляет собой искажённое<br />

тюркскоязычное слово, которое на составные части делится так: с-тол.<br />

Первая составляющая с – это безогласовочный ‘остаток’ от этнонима ас.<br />

Вторая составляющая тол – это многозначное слово толу которое в<br />

данном контексте имеет значение ‘безраздельный, полный,<br />

неограниченный’. Исходная форма этого термина была астолу или<br />

астол с семантикой ‘безраздельный ас’ или ‘неограниченный ас’. Речь,<br />

конечно, здесь шла о безраздельной или неограниченной власти. В<br />

русских летописях титул такого предводителя обозначался словом<br />

‘князь’. Это слово с достоверно неизвестной семантикой и этимологией<br />

в течение сотен лет использовалось в качестве высшего титула русского<br />

дворянства. Слово это, естественно, не выводится ни из славянского и<br />

ни из русского языков, а вот из тюркского – выводится. В летописях<br />

название этого титула встречается в двух формах – князь и кънязь. На<br />

составные части эти слова можно разделить так: кн-язь и кън-язь.<br />

Первая составляющая кн/кън – это, вероятно, безогласовочная форма<br />

слова кан что является фонетическим вариантом слова хан. Вторая<br />

составляющая язь – это, похоже, искаженный древнетюркский этноним<br />

ас. Исходное название титула было канас с буквальным переводом ‘кан<br />

асов’. Но возможна и другая семантика этого титула. Вторая<br />

составляющая могла быть несколько искажённым древнетюркским<br />

словом jazї (язы) ‘степь’. Тогда исходное название было канязы с<br />

семантикой ‘кан степи’. Слово язы кроме того, могло обозначать и<br />

понятие ‘воин’. 936 В этом случае семантика этого титула была ‘кан<br />

воинов’. Однако ни в греческих, ни в латинских, ни в арабо-персидских<br />

источниках титул правителя русов в форме ‘князь’ никогда не<br />

встречается. В русских переводах арабо-персидских письменных<br />

источников титул верховного правителя русов обозначался словом<br />

‘каган’ или ‘хакан’. В варианте ‘каган’ он встречается и в редких<br />

внелетописных древнерусских письменных источниках. В «Похвальном<br />

слове» митрополита киевского Илариона к Володимеру говорится:<br />

«1. О законе Моисеомъ… и похвала кагану нашему Володимеру,<br />

отъ него же крещени быхомъ;<br />

2. Похвалимъ же и мы, по силе нашей, малыми похвалами великая<br />

и дивная сътворшаго нашего учителя и наставника, великого кагана<br />

нашеа земля, Владимера;<br />

3. Сей славный отъ славных рождься, благородный от<br />

благородныхъ, каган наш Владимеръ;<br />

4. Съвлечежеся убо каган нашъ и, съ ризами ветхаго человека,<br />

сложи тленныя, оттрясе прахъ неверъствия;<br />

5. Паче же помолимся о сыне твоем, благоверном кагане нашем<br />

Георгии, въ мире и въ сдравии пучину житиа преплути». 937

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!