Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
164<br />
составляющая нор – это фонетический вариант слова нур ‘сияние’.<br />
Вторая составляющая вег – это исажённое тюркскоязычное слово бəк,<br />
‘богатый, хозяин, господин’. Третья составляющая ия – в данном<br />
контексте это означает ‘страна, территория’. Исходное название страны<br />
было Норбəкия с буквальным переводом ‘Страна хозяев сияния’.<br />
Вероятно, это было внешнее название. Сами же норвежцы свою страну<br />
называли несколько иначе: «Показательно, что как раз в конце IX в. в<br />
источниках впервые встречается наименование страны – Noregr…». 322<br />
Это название в русскоязычной транскрипции будет иметь форму<br />
‘Норегр’. На составные части это слово делится так: Нор-ег-р. Первая<br />
составляющая нор – это ‘сияние’, вторая составляющая ег – это<br />
несколько искажённое древнетюркское слово ek (эк) ‘сгибать,<br />
наклонять’, последняя составляющая р – это фонетический вариант<br />
слова ар ‘муж, мужчина’ без огласовки. Исходное название было<br />
Норекар или Норекр с буквальным переводом ‘Мужы, поклоняющиеся<br />
сиянию’. По семантике видно, что это было название не страны<br />
(этнотерритории), а народа.<br />
Исландию заселяли норвежские племена, и происходило это по<br />
историческим меркам достаточно поздно: «Во второй половине IX в.<br />
(около 870 г.) началось заселение норвежцами Исландии…<br />
Приблизительно к 930 г. приморские части острова были заселены». 323<br />
Название этой страны – ‘Исланд’, делится на две составляющие: исланд.<br />
Первая составляющая ис – это несколько искаженное<br />
тюркскоязычное слово ыс, которое в данном контексте переводится как<br />
‘дым’. Вторая составляющая ланд – это германоязычное слово ‘страна’.<br />
Исходным названием здесь было разноязычное сложное слово ‘Ысланд’<br />
с буквальным переводом ‘Дымная страна’ или ‘Страна дымов’. Вполне<br />
понятно, что такое название возникло, когда уже европейские народы<br />
перешли с тюркского языка на флективные. Но ряд древнетюркских<br />
терминов в их новом языке сохранился. Поэтому и появились такие<br />
гибридные названия. Теперь по поводу сути названия этой страны –<br />
Ысланд ‘Дымная страна’. Оно вполне прозрачно и понятно. На<br />
территории Исландии сосредоточено большое количество действующих<br />
вулканов и горячих гейзеров. Над ними всегда образуютя клубы пепла и<br />
водяного пара. И это природное явление в столь явной и масштабной<br />
форме характерно для данной территории. Вероятно в древности<br />
вулканическая деятельность там была более интенсивной, что и<br />
определило название этого острова. Поэтому, видимо, первые<br />
поселенцы и назвали эту страну дымной. Следует отметить, что<br />
исландские вожди или хёдвинги выполняли и религиозные обязанности:<br />
«Среди исландских хёдвингов выделялись годи – предводители<br />
местного населения, влияние которых укреплялось вследствии того, что<br />
они же совершали религиозные обряды в принадлежащих им языческих<br />
храмах, посещаемых всеми жителями этой местности». 324 Судя по всему,