31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

464<br />

Новгород. Здесь видно, что исходное название семантически не имело<br />

никакого отношения к понятию «новый».<br />

Теперь интересно выявить семантику названия ‘Хольмгард’.<br />

Слово ‘Хольмгард’ на составные части можно разделить так: хольмгард.<br />

Первая составляющая хольм – это скандинавское слово,<br />

означающее в переводе ‘остров’. Вторая составляющая гард – это<br />

искаженное тюркскоязычное слово орда с предвнесённым г, которое в<br />

такой форме перешло от древних тюркскоязычных скандинавов в их<br />

новый язык. Семантика сложного скандинавско-тюркского слова<br />

‘Хольмгард’ будет такая – ‘Орда островных’ или ‘Город островитян’.<br />

Такое название рассматриваемое поселение получило потому, что<br />

обитателями его были бывшие островитяне или варяги-русы,<br />

пришедшие сюда «из-за моря», с острова Осил или Сюсла (Сусала) для<br />

постоянного проживания. Из контекстов различных сообщений<br />

складывается впечатление, что Хольмгорд и Новгород (Ныкорда) были<br />

двумя разными поселениями, расположенными не очень далеко друг от<br />

друга. Судя по всему, первоначально в Хольмгарде обитали рутены<br />

(русы), а в Новгороде – естественно, ногарды (‘словены ильменские’).<br />

Затем рутены заняли Новгород и расселились там. Видимо, Хольмгард и<br />

был тем самым «Рюриковым городищем», остатки которого обнаружили<br />

современные археологи вблизи Новгорода.<br />

По поводу имени Рюрика можно отметить следующее. Это имя по<br />

своей грамматической форме и по смыслу является типичным именемпрозвищем<br />

древнеевропейских тюркскоязычных племенных вождей. На<br />

составные части это слово можно разделить так: рю-рик. Первая<br />

составляющая рю – это искаженное слово ариў ‘красивый, ласковый,<br />

чистый’ без огласовки первого слога. Вторая составляющая рик – это<br />

также несколько искаженное многозначное древнетюркское слово arїγ<br />

(арыг) без огласовки первого слога. В данном контексте оно имело<br />

значение ‘благородный’. Исходное имя-прозвище этого правителя было<br />

Ариўарыг с возможной семантикой ‘Красивый благородный’ или<br />

‘Благородный красавец’. Следует заметить, что в летописи Рюрик нигде<br />

не назвается князем. Вероятно, он имел титул кагана, и летописец, по<br />

понятным соображениям, опустил этот титул. О том, что варяг-рус<br />

Рюрик, пришедший в Приильменье «из-за моря» в середине IX века, мог<br />

иметь титул кагана, косвенно свидетельствуют такие факты. Перед тем,<br />

как появиться в Приильменьи, Рюрик у себя на родине «пояша по собе<br />

всю русь», то есть он явно стал правителем всех русов. В Бертинских<br />

анналах сообщается, что правитель свеонов-росов (русов) имел титул<br />

хакана (chacanus), а в арабских средневековых источниках указывается,<br />

что верховным правителем русов, обитавших на острове, был какан<br />

(буквально – Rus-khaqan). Далее, потомок якобы Рюрика, киевский князь<br />

Володимер, митрополитом Иларионом был назван так – ‘каган наш<br />

Володимер’. Да и сына его, Ярослава, этот митрополит называл каганом.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!