31.12.2014 Views

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

The book 2.pdf - It works

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

317<br />

функцию аффикса по отношению к слову ай. В среднем диалекте<br />

современного татарского языка есть аффикс лап. Весьма вероятно, что<br />

лав (возможно, лаб) – это фонетический вариант аффикса лап или его<br />

некоторое искажение в арабской транскрипции (лап>лаб>лав). Вообщето,<br />

в современным тюркском языке лап используется как<br />

формообразующий аффикс числительных приблизительного счёта или<br />

как формообразующий аффикс наречий. Но в рассматриваемом случае<br />

формант лав явно выполняет функцию аффикса, образующего<br />

уподобительную форму от существительного ай. В переводе с<br />

тюркского языка слово айлав будет означать ‘подобная луне’ или<br />

‘луноподобная’. Отсюда в целом имя Айлавбатыр (Айлавбатра) в<br />

буквальном переводе будет ‘Луноподобная правительница’. Вот это,<br />

вероятно, и было действительным именем Клеопатры.<br />

Батлимус. Здесь тюркскоязычная основа этого имени будет<br />

‘Батлим’. На составные части это слово делится так: бат-ли-м. Первая<br />

составляющая бат – это, вероятно, древнетюркское слово batu (бату)<br />

‘драгоценный камень’. Вторая составляющая ли – это фонетический<br />

вариант аффикса образования прилагательных лы. Последняя<br />

составляющая м – это, вероятно, аффикс принадлежности 1-го лица ед.<br />

числа. Исходное имя имело форму Батлым (Батулым) с семантикой<br />

‘Мой драгоценнокаменный’.<br />

Абкарат. Это имя на составные части можно разделить так: Абкара-т.<br />

Первая составляющая аб восходит к древнетюркскому eb (эб)<br />

‘становище, дом’, Вторая составляющая кара – это многозначное слово,<br />

которое в древнетюркском языке и в данном контексте могло иметь<br />

значение ‘смотреть’. Последняя составляющая т – это аффикс.<br />

Исходная форма этого имени была Эбкарат c возможной семантикой<br />

‘Осматривающий становища’ или ‘Смотритель становищ’.<br />

Хармас. Раскрытие семантики этого имени вызывает некоторые<br />

затруднения, связанные с сомнениями в части правильности его<br />

транскрипции в арабском источнике. Дело в том, что в греческой<br />

транскрипции имени ‘Гермес’ нет начального звука [г] – оно выглядит<br />

как ‘Ερμης. Не мог он появиться, соответственно, и в тюркскоязычном<br />

варианте, которым явно пользовался арабский анонимный автор.<br />

Поэтому семантика этого имени остаётся пока без комментариев.<br />

Сакрат. На составные части это имя делится так: Сак-рат. Первая<br />

составляющая сак в данном контексте, видимо, означает ‘бережливый,<br />

сохраняющий’, а вторая составляющая рат – это рəт ‘порядок’.<br />

Исходная форма имени была Сакрəт с семантикой ‘Сохраняющий<br />

порядок’ или ‘Оберегающий порядок’.<br />

Акалидус. Это имя на составные части делится так: Ак-али-д-ус.<br />

Первая составляющая ак – это ‘светлый’, вторая составляющая али – это<br />

слегка искажённое слово олы ‘почтенный’, третья составляющая д – это<br />

аффикс. Последняя составляющая ус – это предвнесённое окончание.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!