Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
408<br />
6. Булгары<br />
Согласно данным письменных источников булгары обитали между<br />
Средней Волгой и бассейном реки Белой. А северными пределами их<br />
территории было левобережье Нижней Камы. Этот народ впервые<br />
упоминается на страницах письменных источников у Мефодия<br />
Патарского (IV век) в цитированном ранее фрагменте: «Магог от сего<br />
суть вси языци иж живут на полунощи. Козари, руси, объри, болгари и<br />
ини вси». (см. Описан. слав. рукоп. моск. синод. библ., отд. V. стр.<br />
31)». 787 Ибн-Русте (ибн-Даста) так характеризовал положение их<br />
этнотерритории: «Булгар граничит со страной буртас. Живут булгары на<br />
берегах реки, которая впадает в Хазарское море и прозывается Итиль,<br />
протекая между странами хазар и славян». 788 Что касается<br />
происхождения булгар, то их родословная, вероятно, была хорошо<br />
известна арабам. Они, согласно библейской традиции, выводят булгар из<br />
рода Яфета, как это указывает аль-Масуди: «Следующие народы<br />
происходят от Яфета: ашбан, рус, бурджан, хазрадж, турк, славяне (ассакалиба),<br />
яджудж и маджудж, фарс, мадян, обитатели островов моря и<br />
Булгар». 789 . Из этого сообщения следует, что булгары относились к<br />
тюркскоязычному народу, как впрочем, и русы и ас-сакалиба.<br />
Анализ позднеантичных и раннесредневековых письменных<br />
источников, где упоминается название ‘булгар’ или ‘болгар’, наводит на<br />
мысль, что это название не было этнонимом. Об этом достаточно ясно<br />
свидетельствует сообщение Большого Словаря Якута по поводу<br />
«Записки» ибн-Фадлана: «Читал я в книге Ахмеда ибн-Фадлана ибн-<br />
Аббаса ибн-Рашида ибн-Хаммада, посланника Муктадира в страну<br />
славян (ас-сакалиба), то есть к жителям Булгара…Булгар – город славян,<br />
лежит на севере. Я читал записку, которую сочинил Ахмед ибн-Фадлан<br />
ибн-Аббас ибн-Рашид ибн-Хаммад, клиент Мухаммеда ибн Сулеймана,<br />
посланник Муктадир-Биллахи к царю славян и в которой он описал все<br />
то, что он видел со времен отлучки его из Багдада до возвращения его<br />
туда. В ней он говорит: когда письмо Альмаса (вариант – Альмаша,<br />
Альмуса, Альмуша) ибн-Шальки Балтовара, царя славян, прибыло к<br />
повелителю верных…». 790 Из этого сообщения следует, что народ, в<br />
страну которого ехал арабский путешественник ибн-Фадлан, назывался<br />
‘ас-сакалиба’. По поводу этого народа он отмечал: «Хазары и их хакан –<br />
иудеи, ас-сакалиба – булгары и все, кто соседствует с ними, находятся у<br />
него в подчинении. И он обращается с ними как с рабами, и они<br />
подчиняются ему с покорностью». 791 * ** Это крайне важное сообщение,<br />
* ** В переводе А.П.Ковалевского этой фразы на русский язык в ней допущена купюра<br />
принципиального характера – опущено слово ‘булгары’: «Хазары и их царь - все иудеи, а “славяне” и<br />
все, кто соседит с ними, находятся у него в покорности, и он обращается к ним, как к находящимися в<br />
рабстве, и они повинуются ему с покорностью». (Ковалевский А.П. Книга Ибн-Фадлана о его<br />
путешествии на Волгу в 921-922 гг. Харьков, 1956. С. 148 ).