You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
192<br />
Смысловое и тематическое разнообразие представленных данных<br />
указывает на то, что это были не заимствования отдельной<br />
специфической терминалогии, а обыденная языковая лексика.<br />
Тюркскоязычные корни всречаются и в топонимке на территории<br />
современной Латвии. В качестве примера можно отметить следующее. 373<br />
В Восточной Латвии, на высоком холме расположен небольшой<br />
городок под названием Dagda. С позиций тюркского языка это слово на<br />
составные части делится так: dag-da. Первая составляющая dag – это<br />
тюркское слово dağ ‘гора’. Вторая составляющая da – это аффикс.<br />
Тюркскоязычное название городка Dağda имеет семантику ‘Нагорный’<br />
(буквально – ‘на горе’).<br />
Sabīle. Название этого населённого пункта на составные части<br />
делится так: Sabī-le. Первая составляющая sabi в переводе с тюркского<br />
означает ‘малыш’. Вторая составляющая le – это аффикс. Исходное<br />
название было Sabile, что впереводе означает ‘Малышовый’.<br />
Īkšķele. Название этого поселения, вероятно, восходит к слову<br />
iskele, что в переводе означает ‘пристань’.<br />
Bulduri. Название этого приморского курортного городка<br />
восходит, вероятно, к корневой основе глагола buldurmak, что в<br />
переводе означает ‘заставить вспомнить’.<br />
Sigulda. Это название известного города на составные части<br />
делится так: Sigul-da. Первая составляющая sigul восходит к турецкому<br />
слову sığlığı, что в переводе означает ’мель’. Вторая составляющая da –<br />
это аффикс местного падежа. Исходное название этого города могло<br />
быть Sığlıda с семантикой ‘находящийся на мели’.<br />
Rūjena. Название этого города на составные части делится так:<br />
Rūje-n-a. Первая составляющая rūje восходит к турецкому слову rüya<br />
‘мечта’. Две последние составляющие – это аффиксы. Исходное<br />
название этого города было Rüyana c семантикой ‘принадлежащий твоей<br />
мечте’.<br />
Atašiene. Название этого города на составные части делится так:<br />
Ataš-ien-e. Первая составляющая аtaš восходит к турецкому слову ateş,<br />
что в переводе означает ‘огонь’. Вторая составляющая ien – это слегка<br />
искажённый аффикс in. Третья составляющая е – это аффикс дательного<br />
падежа. Исходное название города имело форму Аteşine с семантикой<br />
‘принадлежащий твоему огню’ или просто ‘Огненный’.<br />
Kamalda. Это название населённого пункта на составные части<br />
делится так: Kama-l-da. Первая составляющая kama – это ‘укрепление’, а<br />
две вторых составляющих – это аффиксы. И совершенно неискажённое<br />
здесь турецкое название Kamalda имеет семантику ‘укреплённое место’<br />
или ‘Укреплённый’.<br />
Krimulda. Название этого города на составные части делится так:<br />
Krim-ul-da. Первая составляющая krim восходит к турецкому слову kırım<br />
‘порубка, поломка, резня’. Две последние составляющие – это аффиксы.