20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

162 • Comentário <strong>de</strong> 1 Coríntios<br />

13. ao sermos difamados, imploramos.<br />

Somos consi<strong>de</strong>rados lixo do mundo,<br />

e somos a escória <strong>de</strong> todas as<br />

coisas, e isso até hoje.<br />

14. Não escrevo estas coisas com o<br />

fim <strong>de</strong> envergonhar-vos, mas para<br />

admoestar-vos como meus filhos<br />

amados.<br />

15. Porque, ainda que tivésseis <strong>de</strong>z mil<br />

tutores em Cristo, não teríeis muitos<br />

pais. Porque, por intermédio do<br />

evangelho, eu vos gerei em Cristo<br />

Jesus.<br />

13. Conviciis affecti obsecramus: quasi<br />

exsecrationes mundi facti sumus,<br />

omnium reiectamentum usque ad<br />

hunc diem.<br />

14. Non quo pudorem vobis incutiam<br />

hæc scribo: sed ut filios meos dilectos<br />

admoneo.<br />

15. Nam etsi <strong>de</strong>cem millia pædagogorum<br />

habueritis in Christo, non<br />

tamen multos patres; in Christo<br />

enim Iesu par Evangelium ego vos<br />

genui.<br />

9. Porque penso. É incerto se ele está se reportando exclusivamente<br />

a si próprio, ou se ao mesmo tempo inclui também Apolo e Silvano,<br />

pois às vezes ele <strong>de</strong>nomina essas pessoas <strong>de</strong> apóstolos. Não obstante,<br />

prefiro entendê-lo como que se referindo a si com exclusivida<strong>de</strong>. Se<br />

alguém <strong>de</strong>sejar uma aplicação mais ampla, não faço muita objeção, contanto<br />

que, como o entendia Crisóstomo, não o entendamos afirmando<br />

que todos os apóstolos, por causa da ignomínia, mereciam uma posição<br />

menos importante. 29 Pois não po<strong>de</strong> haver dúvida <strong>de</strong> que Paulo quer dizer<br />

pelo termo “em último lugar” aqueles que haviam sido admitidos<br />

à or<strong>de</strong>m apostólica após a ressurreição <strong>de</strong> Cristo. Mas ele admite que<br />

se assemelhava àqueles que são exibidos ao povo antes <strong>de</strong> serem entregues<br />

à morte. Pois o significado <strong>de</strong> exibido encontra sua ilustração<br />

naqueles que eram levados pelas ruas em triunfo com o fim <strong>de</strong> serem<br />

exibidos, e então eram arrastados à prisão, e ali estrangulados.<br />

Ele realça isso ainda mais nitidamente quando acrescenta que<br />

se tornara um espetáculo. Diz ele: “Minha sina é exibir, na forma <strong>de</strong><br />

espetáculo, minhas aflições ao mundo, como os que são con<strong>de</strong>nados<br />

ou a lutar com bestas selvagens, 30 ou a enfrentar os jogos dos<br />

29 “Et bien peu estimez.” – “E em tão pouca estima.”<br />

30 “Condamnez à seruir <strong>de</strong> passe-temps en combattant contre <strong>de</strong>s bestes.” – “Con<strong>de</strong>nados a<br />

servirem como passa-tempo na luta contra animais selvagens.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!