20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

314 • Comentário <strong>de</strong> 1 Coríntios<br />

<strong>de</strong> qualquer preço, com algo muito barato e <strong>de</strong>sprezível? Pois assim<br />

como a alma é, em natureza, muito superior ao corpo, também a Palavra<br />

<strong>de</strong> Deus pertence a uma classe muito mais elevada do que o alimento<br />

material, 9 uma vez que ela é o alimento da alma.”<br />

12. Se outros participam <strong>de</strong>sse direito sobre vós, não temos muito<br />

mais? Uma vez mais ele apresenta <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> seu próprio direito,<br />

referindo-se ao exemplo <strong>de</strong> outrem. Pois, por que unicamente a ele se<br />

negaria o que outros reivindicavam como lhes sendo <strong>de</strong> pleno direito?<br />

Porque, visto que ninguém trabalhara mais intensamente do que ele<br />

entre os coríntios, ninguém era merecedor <strong>de</strong> uma recompensa maior.<br />

Entretanto, ele não narra o que fizera, e, sim, o que teria feito em virtu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> seu direito, se não se abstivera voluntariamente <strong>de</strong> usá-lo.<br />

Não obstante, não temos usado <strong>de</strong>sse direito. Ele agora se volve<br />

diretamente para o cerne do assunto, ou, seja, que espontaneamente<br />

renunciara a esse direito, o qual ninguém po<strong>de</strong>ria negar-lhe; e que preferiu<br />

suportar tudo em vez <strong>de</strong> fazer uso <strong>de</strong>sta liberda<strong>de</strong>, <strong>de</strong> maneira<br />

a não impedir o progresso do evangelho. Portanto, ele <strong>de</strong>seja que os<br />

coríntios sigam seu exemplo e conservem esta meta diante <strong>de</strong> seus<br />

olhos: não colocar nenhum obstáculo no caminho do evangelho, nem<br />

retardar seu progresso; porquanto eles, <strong>de</strong> sua parte, tinham feito exatamente<br />

a mesma coisa que afirmavam ser ele quem fazia. E aqui ele<br />

confirma o que já havia dito, a saber: que <strong>de</strong>vemos atentar bem para o<br />

que é mais proveitoso.<br />

13. Não sabeis vós que os que ministram<br />

as coisas sagradas comem das<br />

coisas do templo, e os que vivem<br />

junto do altar recebem sua porção<br />

do altar?<br />

14. Assim também or<strong>de</strong>nou o Senhor<br />

aos que proclamam o evangelho,<br />

que vivam do evangelho.<br />

13. Nescitis, quod qui sacris operantur,<br />

ex sacrario 10 edunt? et qui altari ministrant<br />

(ad verbum: adstant) altaris<br />

sunt participes?<br />

14. Sic et Dominus ordinavit, ut qui<br />

Evangelium annuntiant, vivant ex<br />

Evangelio.<br />

9 “Et le vestement.” – “E vestindo.”<br />

10 “Des choses qui sont sacrifiees.” – “Das coisas que são sacrificadas.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!