20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 11<br />

1 . Se<strong>de</strong> meus imitadores, assim como<br />

também eu o sou <strong>de</strong> Cristo.<br />

2. Ora, eu vos louvo, irmãos, porque<br />

em tudo vos lembrais <strong>de</strong> mim, e<br />

manten<strong>de</strong>s firmes as or<strong>de</strong>nanças<br />

como vo-las entreguei.<br />

3 .Mas quero que saibais que a cabeça<br />

<strong>de</strong> todo homem é Cristo, e que a cabeça<br />

da mulher é o homem, e que a<br />

cabeça <strong>de</strong> Cristo é Deus.<br />

4. Todo homem que ora ou profetiza,<br />

tendo sua cabaça coberta, <strong>de</strong>sonra<br />

sua cabeça.<br />

5. Mas, toda mulher que ora ou profetiza<br />

com sua cabeça <strong>de</strong>scoberta,<br />

<strong>de</strong>sonra sua cabeça, porque diante<br />

<strong>de</strong> todos é como se ela fosse rapada.<br />

6. Portanto, se uma mulher não se<br />

cobre, então que seja também tosquiada;<br />

mas, se para uma mulher é<br />

vergonhoso tosquiar-se ou rapar-se,<br />

então que se cubra.<br />

7. Por isso o homem não <strong>de</strong>ve cobrir<br />

sua cabeça, visto ser ele a imagem e<br />

glória <strong>de</strong> Deus, porém a mulher é a<br />

glória do homem.<br />

8. Pois o homem não provém da mulher,<br />

e, sim, a mulher do homem;<br />

1. Imitatores mei estote, sicut et ego<br />

Christi.<br />

2. Laudo autem vos, fratres, quod omnia<br />

mea meministis et traditiones 1<br />

tenetis, quemadmodum vobis traditi.<br />

3. Volo autem vos scire, quod omnis<br />

viri caput est Christus, caput autem<br />

mulieris, vir: caput autem Christi,<br />

Deus.<br />

4. Omnis vir orans aut prophetans velato<br />

capite, <strong>de</strong><strong>de</strong>core afficit caput<br />

suum.<br />

5. Omnis mulier orans aut prophetans<br />

aperto capite, <strong>de</strong><strong>de</strong>core afficit<br />

caput suum: perin<strong>de</strong> enim acsi radatur.<br />

6. Si enim non velatur mulier, etiam<br />

ton<strong>de</strong>atur: si autem mulieri turpe<br />

est ton<strong>de</strong>ri aut radi, veletur.<br />

7. Vir qui<strong>de</strong>m velato esse capite non<br />

<strong>de</strong>bet, quum sit imago et gloria Dei:<br />

mulier autem gloria viri est.<br />

8. Non enim est vir ex muliere, sed mulier<br />

ex viro.<br />

1 “Mês ordonnances.” – “Minhas or<strong>de</strong>nanças.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!