20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 12 • 441<br />

o batismo é um enxerto no corpo <strong>de</strong> Cristo, porque tudo o que Deus<br />

anuncia no batismo ele está pronto a pôr em obra, contanto que, <strong>de</strong><br />

nossa parte, sejamos-lhe receptivos. O apóstolo aqui também observa<br />

um meio muito admirável, ao ensinar que a natureza do batismo<br />

consiste em conectar-nos com o corpo <strong>de</strong> Cristo. Contudo, para que<br />

ninguém suponha que isso é efetuado pelo símbolo externo, o apóstolo<br />

acrescenta que ele é obra do Espírito Santo.<br />

Quer ju<strong>de</strong>us quer gregos. Ele menciona estas duas classes a fim<br />

<strong>de</strong> realçar que a diferença na condição das pessoas não é obstáculo a<br />

esta unida<strong>de</strong> sagrada, a qual ele está recomendando. A inclusão <strong>de</strong>sta<br />

frase é apropriada e oportuna, pois duas coisas po<strong>de</strong>riam ter suscitado<br />

ressentimento naquele tempo. A primeira é que os ju<strong>de</strong>us estavam<br />

relutantes em pôr outras pessoas no mesmo nível com eles. A outra,<br />

on<strong>de</strong> alguém tivesse alguma excelência acima <strong>de</strong> outros, com vistas a<br />

manter sua superiorida<strong>de</strong>, o mesmo se afasta a uma longa distância <strong>de</strong><br />

seus irmãos.<br />

E a todos foi dado beber <strong>de</strong> um só Espírito. A tradução literal do<br />

grego é: “temos bebido <strong>de</strong> um só Espírito”. Não obstante, tudo indica<br />

que, com o fim <strong>de</strong> evitar que as duas palavras ἐν [em] e ἑν [um] viessem<br />

uma após a outra, Paulo propositadamente mudou ἐν para εἰς [para],<br />

como costumava fazer com freqüência. Daí, sua intenção parece antes<br />

ser que somos feitos para beber através da influência, como disse antes,<br />

do Espírito <strong>de</strong> Cristo, e não que temos bebido no mesmo Espírito.<br />

Não obstante, é incerto se ele fala aqui do batismo ou da Ceia. Sou<br />

antes inclinado a entendê-lo como se referindo à Ceia, ao fazer menção<br />

<strong>de</strong> beber, pois não tenho dúvida alguma <strong>de</strong> que ele pretendia fazer<br />

alusão à similitu<strong>de</strong> do sinal [ad signi analogiam]. Certamente, beber<br />

não tem nenhuma conexão com o batismo. Mas, mesmo que o cálice<br />

seja apenas uma meta<strong>de</strong> da Ceia, contudo isso não ocasiona nenhuma<br />

dificulda<strong>de</strong>, pois é bem comum nas Escrituras o uso <strong>de</strong> sinédoque 26<br />

quando se trata dos Sacramentos. No capítulo 10 [v. 7], ele menciona<br />

26 Uma figura <strong>de</strong> linguagem, por meio da qual uma parte é expressa pelo todo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!