20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

438 • Comentário <strong>de</strong> 1 Coríntios<br />

ras nem por pretensões, 18 mas por meio <strong>de</strong>sse juízo espiritual; quem o<br />

possuísse podia distinguir, como por uma marca particular, os verda<strong>de</strong>iros<br />

ministros <strong>de</strong> Cristo dos falsos.<br />

Havia certa diferença entre o conhecimento <strong>de</strong> línguas e a interpretação<br />

<strong>de</strong>las, pois os que eram dotados com o último, em muitos<br />

casos não estavam familiarizados com a língua das pessoas com quem<br />

tinham que tratar. Os intérpretes 19 traduziam as línguas estrangeiras<br />

para a língua nativa. Naquela época, não adquiriam estes dons através<br />

<strong>de</strong> árduo trabalho ou estudo; ao contrário, os possuíam através <strong>de</strong><br />

uma maravilhosa revelação do Espírito.<br />

11. Mas um só e o mesmo Espírito distribui a cada um. Daqui segue-se<br />

que as pessoas laboram em erro quando não movem sequer uma<br />

palha pela participação, porém quebram aquela santa harmonia em que<br />

todas as partes se fun<strong>de</strong>m – algo que só po<strong>de</strong> existir quando todos, sob<br />

a direção do mesmo Espírito, trabalham juntos <strong>de</strong> comum acordo. Paulo<br />

uma vez mais intima os coríntios à unida<strong>de</strong>, lembrando-os <strong>de</strong> que<br />

todos os dons que possuíam, obtiveram-nos <strong>de</strong> uma única fonte; mas,<br />

ao mesmo tempo, ele prova que ninguém possui tanto para que se sinta<br />

auto-suficiente, que não necessite do auxílio <strong>de</strong> outrem. Pois é isso<br />

mesmo que ele preten<strong>de</strong> quando diz: “distribuindo-os a cada um, individualmente,<br />

como lhe apraz.” O Espírito <strong>de</strong> Deus, portanto, distribui<br />

esses dons entre nós, a fim <strong>de</strong> concentrarmos toda nossa contribuição<br />

visando ao bem comum. Ele não distribui tudo a um só indivíduo, para<br />

evitar que alguém fique tão satisfeito com sua porção, que procure<br />

isolar-se dos <strong>de</strong>mais, vivendo unicamente para si. O advérbio individualmente<br />

é usado para o mesmo propósito, visto ser particularmente<br />

importante que a diferença individual, pela qual Deus nos faz mutuamente<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes, 20 seja por nós a<strong>de</strong>quadamente preservada. Ora,<br />

18 “Par la montre et belle apparence que les gens ont aucuneffois.” – “Pela boa aparência<br />

que às vezes as pessoas têm.”<br />

19 “Et en tel cas ceux que auoyent le don d’interpretation <strong>de</strong>s laugues.” – “E em caso como<br />

esse, os que tinham o dom <strong>de</strong> interpretar línguas.”<br />

20 “Par laquelle Dieu nou conioint et oblite mutuellement les uns aux autres.” – “Por meio da<br />

qual Deus nos conecta e obriga mutuamente uns aos outros.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!