20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

512 • Comentário <strong>de</strong> 1 Coríntios<br />

que nascem <strong>de</strong>pois são obrigadas a adotar, em cada <strong>de</strong>talhe, as práticas<br />

daquelas que se estabeleceram primeiro. Realmente, Paulo mesmo<br />

serve <strong>de</strong> exemplo, pois ele não se prendia por este princípio com fim<br />

<strong>de</strong> impor às outras igrejas os costumes que foram adotados em Jerusalém.<br />

Tal atitu<strong>de</strong> não subenten<strong>de</strong> autopromoção, nem obstinação, nem<br />

orgulho, nem menosprezo por outras igrejas; ao contrário, é para que<br />

haja solicitu<strong>de</strong> pela edificação; haja mo<strong>de</strong>ração e bom senso; e quando<br />

tal coisa acontece, mesmo on<strong>de</strong> há gran<strong>de</strong> volume <strong>de</strong> práticas diferentes,<br />

não haverá nada digno <strong>de</strong> reprovação.<br />

Lembremo-nos, pois, que era o orgulho dos coríntios que estava<br />

sendo censurado aqui. Porquanto sua preocupação mirava exclusivamente<br />

80 suas pessoas, sem <strong>de</strong>monstrar nenhum respeito pelas igrejas<br />

<strong>de</strong> origem mais antiga, das quais tinham recebido o evangelho, e não<br />

buscavam acomodar-se às <strong>de</strong>mais igrejas das quais o evangelho fluiu<br />

para eles. Como eu gostaria que em nossa época não existisse nenhuma<br />

Corinto no que respeita a estes ou a outros erros! Todavia,<br />

percebemos como os homens cruéis, que jamais provaram o evangelho,<br />

provocam distúrbios nas igrejas fiéis, impondo suas próprias leis<br />

como autênticos tiranos. 81<br />

37. Se alguém se consi<strong>de</strong>ra profeta. Aqui se caracteriza o critério<br />

que ele previamente <strong>de</strong>terminara para os profetas – que eles [coríntios]<br />

recebessem o que eles [profetas] reconheciam como vindo <strong>de</strong><br />

Deus. Ele, porém, não está afirmando-lhes que fizessem investigações<br />

quando nutrissem alguma dúvida sobre algum ponto, mas que abraçassem<br />

seu ensinamento como a infalível Palavra <strong>de</strong> Deus; porque,<br />

se julgassem corretamente, a reconheceriam como a genuína Palavra<br />

<strong>de</strong> Deus. Além disso, é em virtu<strong>de</strong> <strong>de</strong>sta autorida<strong>de</strong> apostólica que<br />

ele a toma para si a fim <strong>de</strong> prescrever-lhes a sentença que <strong>de</strong>veriam<br />

pronunciar. 82<br />

80 “Ne regardans qu’a eux mesmes, et se plaisans en leur façons <strong>de</strong> faire.” – “Olhando somente<br />

para si, e <strong>de</strong>leitando-se em seu modo pessoal <strong>de</strong> agir.”<br />

81 “En voulant d’vne façon tyrannique contraindre tout le mon<strong>de</strong> à receuoir leurs lix.” – “Por<br />

tudo fazer, <strong>de</strong> uma forma tirnânica, para constranger a cada um <strong>de</strong> receber suas leis.”<br />

82 “En cest endroit.” – “Neste caso.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!