20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 7 • 231<br />

não viver preso a uma esposa, contanto que ele seja capaz <strong>de</strong> viver<br />

sem ela. Expliquemo-lo fazendo uso <strong>de</strong> uma analogia [similitudine].<br />

Alguém diria: “Seria bom que um homem não comesse, não bebesse,<br />

não dormisse”, sem querer dizer que ele estaria con<strong>de</strong>nando a<br />

comida, a bebida ou o sono como coisas em si mesmas nocivas. Ao<br />

contrário, visto que todo o tempo que se dá a essas coisas 3 significa<br />

muito menos tempo para as coisas espirituais, ele estaria querendo<br />

dizer que seríamos mais abençoados se pudéssemos estar livres<br />

<strong>de</strong>sses entraves e <strong>de</strong>votar-nos inteiramente 4 à meditação sobre as<br />

coisas celestiais. Portanto, uma vez que há muitos entraves na vida<br />

matrimonial, os quais interferem na liberda<strong>de</strong> do homem, seria bom,<br />

por essas razões, não se envolver em matrimônio.<br />

Aqui, porém, surge outra questão; pois estas palavras <strong>de</strong> Paulo<br />

aparentam inconsistência em relação às palavras do Senhor em Gênesis<br />

2.18, ou, seja, que “não é bom que o homem viva sem uma esposa”.<br />

A condição expressa pelo Senhor, nesta passagem, é ruim; Paulo, aqui,<br />

ensina que é boa. Respondo que, on<strong>de</strong> a esposa é uma auxiliadora <strong>de</strong><br />

seu esposo, fazendo sua vida feliz, então está em concordância com a<br />

intenção <strong>de</strong> Deus. Porque Deus assim o or<strong>de</strong>nou no princípio, ou, seja,<br />

que o homem sem esposa é apenas a meta<strong>de</strong> <strong>de</strong> homem, por assim<br />

dizer [quasi dimidius homo], e se sente carente do apoio que pessoalmente<br />

necessita; e a esposa é, por assim dizer, o complemento do<br />

homem [quasi viri complementum]. Posteriormente, o pecado atingiu<br />

e poluiu a instituição divina, pois em lugar <strong>de</strong> uma bênção tão incomensurável,<br />

dolorosa aflição [pœna] nela perpetrou, <strong>de</strong> modo que o<br />

matrimônio se transformou numa fonte e meios <strong>de</strong> muitos problemas.<br />

Assim, todo o mal ou sofrimento que há no matrimônio é oriundo da<br />

corrupção da instituição divina. Embora haja ainda algum resquício da<br />

bênção original, <strong>de</strong> modo que a vida <strong>de</strong> uma pessoa sozinha às vezes é<br />

3 “C’est autant <strong>de</strong> perdu quant aux choses spirituelles.” – “Por isso muito se per<strong>de</strong> em<br />

relação com as coisas espirituais.”<br />

4 “Nous employer entierement et incessamment.” – “Empregam-se inteira e incessantemente.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!