20.05.2014 Views

Comentário de 1 Coríntios

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 14 • 509<br />

38. Mas se alguém é ignorante, então<br />

que permaneça ignorante.<br />

39. Portanto, meus irmãos, cobiçai [o<br />

dom <strong>de</strong>] profetizar, e não proibais<br />

falar em línguas.<br />

40. Que todas as coisas sejam feitas <strong>de</strong>centemente<br />

e em or<strong>de</strong>m.<br />

38. Si quis autem ignorat, ignoret.<br />

39. Itaque, fratres, æmulamini prophetiam,<br />

et linguis loqui ne prohibeatis.<br />

40. Porro omnia <strong>de</strong>center et ordine<br />

fiant.<br />

Tudo faz crer que a Igreja <strong>de</strong> Corinto se encontrava também contaminada<br />

por mais um erro, ou, seja: quando se reuniam, havia espaço<br />

para a tagarelice feminina, ou, quem sabe, era-lhes permitido <strong>de</strong>masiada<br />

liberda<strong>de</strong>. O apóstolo, conseqüentemente, as proíbe <strong>de</strong> falarem em<br />

público, seja com o intuito <strong>de</strong> ensinar ou <strong>de</strong> profetizar. Não obstante,<br />

<strong>de</strong>vemos enten<strong>de</strong>r isso como uma referência ao serviço ordinário, ou<br />

on<strong>de</strong> haja uma igreja num estado regularmente constituído; pois po<strong>de</strong><br />

ocorrer a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tal natureza que requeira que uma mulher<br />

fale em público; Paulo, porém, se restringe ao que é conveniente numa<br />

assembléia <strong>de</strong>vidamente organizada.<br />

34. Estejam em submissão, como também diz a lei. O que tem a<br />

submissão, sob a qual a lei coloca a mulher, a ver com o que o apóstolo<br />

está ensinando agora? Pois alguém dirá: “O que as impe<strong>de</strong> <strong>de</strong> ensinar,<br />

embora estejam em submissão?” Minha resposta é que a tarefa <strong>de</strong> ensinar<br />

71 é uma função que pertence a alguém incumbido da supervisão da<br />

Igreja, e é, por esta razão, inconsistente com a condição <strong>de</strong> submissão.<br />

Pois quão inconveniente seria para uma mulher, que vive em sujeição<br />

a um dos membros, presidir 72 sobre todo o corpo! Portanto, é um argumento<br />

baseado em incompatibilida<strong>de</strong>s; porque, se a mulher está em<br />

submissão, ela está, pois, impedida <strong>de</strong> exercer autorida<strong>de</strong> para ensinar<br />

em público. 73 E não há dúvida 74 <strong>de</strong> que on<strong>de</strong> quer que o próprio <strong>de</strong>co-<br />

71 “D’enseigner ou <strong>de</strong> prescher.” – “De ensinar ou <strong>de</strong> pregar.”<br />

72 “Eust preminence et authorite.” – “Teria preeminência e autorida<strong>de</strong>.”<br />

73 “Elle ne peut donc auoir authorite publique <strong>de</strong> prescher ou enseigner.” – “Ela não po<strong>de</strong>,<br />

pois, ter autorida<strong>de</strong> pública para pregar ou ensinar.”<br />

74 “Entre toutes les nationes et peuples.” – “Entre todas as nações e povos.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!