11.12.2012 Views

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I. Enquadramento teórico<br />

1.1. Distinções terminológicas prévias<br />

Enquadramento Teórico<br />

Preten<strong>de</strong>mos com este primeiro ponto remeter para questões <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m<br />

metalinguística, procurando, igualmente, <strong>de</strong>finir os conceitos que servem <strong>de</strong> base à<br />

estruturação <strong>de</strong>ste trabalho investigativo e que irão ser <strong>de</strong>senvolvidos tendo em conta o<br />

corpus em análise, a metodologia escolhi<strong>da</strong> e os pressupostos teóricos iniciais.<br />

Uma vez que se trata <strong>de</strong> um trabalho <strong>de</strong> índole contrastiva, iremos inventariar,<br />

<strong>de</strong>limitar e <strong>de</strong>finir os termos utilizados em português e alemão, no que concerne à temática<br />

em estudo, procurando compreen<strong>de</strong>r e circunscrever a abrangência dos conceitos nos dois<br />

sistemas linguísticos (equivalências, sobreposições parciais e a sua extensão, ausência <strong>de</strong><br />

correspondência terminológica e/ou conceptual).<br />

Relativamente ao português, e <strong>de</strong> acordo com as gramáticas e textos científicos <strong>da</strong><br />

especiali<strong>da</strong><strong>de</strong> consultados, verificamos alguma variação terminológica quanto à <strong>de</strong>signação<br />

geral do fenómeno <strong>da</strong> reprodução/transposição do discurso alheio, que abrange to<strong>da</strong>s as<br />

formas <strong>de</strong> citação que servem este processo. Na Gramática <strong>da</strong> Língua Portuguesa (1993 -<br />

2ª edição revista e aumenta<strong>da</strong>) <strong>de</strong> Maria <strong>Helena</strong> Mira Mateus et alii., bem como no<br />

Dicionário Prático para o Estudo do Português – Da Língua aos Discursos (2003) <strong>de</strong><br />

Olívia Figueiredo e Eunice Barbieri, ocorre o termo “discurso relatado”, que, <strong>de</strong> acordo<br />

com este último, “<strong>de</strong>signa as diferentes mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> integração <strong>de</strong> um discurso exterior<br />

num primeiro discurso <strong>de</strong> base” (2003: 188), sendo <strong>de</strong>pois i<strong>de</strong>ntifica<strong>da</strong>s as várias formas<br />

que compõem o discurso relatado, <strong>de</strong>signa<strong>da</strong>mente: discurso directo, discurso indirecto,<br />

discurso directo livre, discurso indirecto livre, discurso evocado e as formas híbri<strong>da</strong>s. 1<br />

Na Gramática <strong>da</strong> Língua Portuguesa (1993), o termo discurso relatado surge como<br />

sendo um modo <strong>de</strong> enunciação que consiste na “reprodução <strong>de</strong> enunciados já produzidos,<br />

que são assinalados como produtos <strong>de</strong> um <strong>da</strong>do LOC [locutor]; essa reprodução é afecta<strong>da</strong><br />

por uma mo<strong>da</strong>lização que exprime o juízo avaliativo do LOC do discurso relatado acerca<br />

<strong>da</strong> relação entre o LOC do discurso que está a reproduzir e esse mesmo discurso” (Mateus<br />

1 “Discurso evocado” é, segundo a referi<strong>da</strong> gramática, uma mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong> do discurso indirecto em que se<br />

<strong>de</strong>sconhece o locutor do acto <strong>de</strong> enunciação original, pelo que o acto discursivo <strong>de</strong> citação utiliza expressões<br />

como “diz-se”, “segundo consta”. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, as formas <strong>de</strong> citação discursiva pressupõem sempre a<br />

evocação <strong>de</strong> um acto discursivo citado original, po<strong>de</strong>ndo ou não haver i<strong>de</strong>ntificação do locutor <strong>de</strong>sse<br />

momento <strong>de</strong> enunciação no acto discursivo <strong>de</strong> citação.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!