11.12.2012 Views

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Enquadramento Teórico<br />

formale Kategorisierung <strong>de</strong>r Verbform, in aspektlosen Sprachen hingegen nicht. (Thieroff<br />

1992: 70)<br />

Vários são os estudos que se <strong>de</strong>bruçam sobre a questão do aspecto e <strong>de</strong> “Aktionsart”<br />

em alemão. Daniel Baudot (2004), no artigo “Aspekt und Aspekualität: kleiner Beitrag zur<br />

Klarung von Begriffen”, procura <strong>de</strong>strinçar os conceitos em questão. O autor começa por<br />

remeter para aquela que consi<strong>de</strong>ra ser uma <strong>de</strong>finição generalista <strong>de</strong> “Aspekt”:<br />

Generell wird <strong>de</strong>r Aspekt als die Darstellung eines Geschehens im Hinblick auf seinen<br />

Verlauf <strong>de</strong>finiert, <strong>da</strong>s Geschehen wird entwe<strong>de</strong>r als verlaufend o<strong>de</strong>r nicht verlaufend<br />

<strong>da</strong>rgestellt. (Baudot 2004: 31)<br />

Segundo o autor, advém <strong>de</strong>sta <strong>de</strong>finição a noção <strong>de</strong> que o aspecto é uma categoria<br />

subjectiva, enquanto que “Aktionsart” será objectivo, uma vez que resi<strong>de</strong> no lexema verbal.<br />

No entanto, consi<strong>de</strong>ra este pressuposto errado, na medi<strong>da</strong> em que não po<strong>de</strong>mos falar <strong>de</strong><br />

sistematici<strong>da</strong><strong>de</strong> no que concerne ao valor aspectual dos prefixos verbais, ou seja, qualquer<br />

forma verbal surge inseri<strong>da</strong> num contexto e, nesse sentido, não po<strong>de</strong>remos afirmar que um<br />

verbo é pontual ou durativo, mas sim classificar a informação aspectual contextualmente. 13<br />

Assim, para Baudot, o aspecto é, em alemão, tal como o tempo, uma categoria universal,<br />

não formal ou gramatical, mas antes, semântico-funcional. Não nos parece, no entanto,<br />

muito transparente a distinção feita pelo autor entre o conceito <strong>de</strong> aspecto e “Aktionsart”<br />

uma vez que, em nosso enten<strong>de</strong>r, este objectivo se dilui ao longo do artigo.<br />

Gottfried Marschall estabelece uma distinção que nos parece bastante clara entre<br />

“Aktionsart” (<strong>de</strong>signação que utiliza no plural) e Aspekt:<br />

Wesentlich ist, <strong>da</strong>ss Aktionsarten ein semantisches o<strong>de</strong>r zeitliches Glie<strong>de</strong>rungsmerkmal im<br />

Rahmen eines komplexen Prozesses bezeichnen, <strong>da</strong>s innerhalb <strong>de</strong>r Verbsemantik lexikalisiert<br />

ist und unabhängig vom Willen <strong>de</strong>s Sprechers <strong>de</strong>r Sprachgemeinschaft zur Verfügung steht.<br />

(Marschall 2004: 48)<br />

13 (…) <strong>da</strong>ss die Aktionsart keine grammatische, son<strong>de</strong>rn eine konzeptuelle und extralinguistische Kategorie<br />

ist. Ich wür<strong>de</strong> also meinen, we<strong>de</strong>r die einfachen noch die präfigierten Verformen haben an sich eine<br />

bestimmte Aktionsart innen, son<strong>de</strong>rn nur, wenn sie in einen bestimmten Kontext eingebun<strong>de</strong>n sind. (Baudot<br />

2004: 32)<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!