11.12.2012 Views

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A expressão <strong>da</strong> temporali<strong>da</strong><strong>de</strong> em discurso indirecto em português e alemão: uma análise<br />

contrastiva num corpus jornalístico<br />

3.4.18. Pequeno excurso relativo a alguns enunciados contrastados nas duas línguas<br />

Os dois enunciados que, segui<strong>da</strong>mente analisamos apresentam alguma ambigui<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

no que concerne à atribuição <strong>da</strong> responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> pela enunciação, ou seja, o contexto <strong>de</strong><br />

parti<strong>da</strong> não permite imputar, <strong>de</strong> forma clara e inequívoca, a um <strong>de</strong>terminado LOC, a<br />

autoria <strong>de</strong> uma enunciação. A sua frase do excerto 17 não permite <strong>de</strong>scortinar se esta<br />

remete para uma continui<strong>da</strong><strong>de</strong> do discurso do lí<strong>de</strong>r do PND, ou se pelo contrário, se trata<br />

<strong>de</strong> um comentário/análise feita pelo jornalista, ain<strong>da</strong> que basea<strong>da</strong> em opiniões previamente<br />

cita<strong>da</strong>s. Não fica, por isso, claro se a referência a essas vozes discor<strong>da</strong>ntes faz parte do<br />

discurso do LOC original ou do LOC actual, pelo que na tradução alemã, sinalizámos as<br />

duas possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s. O mesmo fenómeno acontece no excerto 74, em que existe<br />

ambigui<strong>da</strong><strong>de</strong> quanto à atribuição <strong>da</strong> autoria <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> oração copulativa, ou seja, não é<br />

evi<strong>de</strong>nte se é um comentário jornalístico, ou se esta enti<strong>da</strong><strong>de</strong> se está a reportar a um acto<br />

discursivo prévio. Este é, <strong>de</strong> facto, um traço contrastivo central entre os dois sistemas<br />

linguísticos, no que refere à transposição discursiva em estilo indirecto, porque o alemão<br />

permite imputar a responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> enunciativa e um LOC através <strong>de</strong> um mecanismo<br />

formal que, em português, terá <strong>de</strong> ser explicitado contextualmente, nomeando ou aludindo<br />

claramente ao enunciador.<br />

17) Mas o lí<strong>de</strong>r do PND admite que esta questão possa “não ser pacífica” num partido recém-<br />

formado, que vai fazer dois anos em Novembro. Até porque há na Nova Democracia quem<br />

enten<strong>da</strong> que não faz sentido apoiar um candi<strong>da</strong>to que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> o semipresi<strong>de</strong>ncialismo, que é<br />

fe<strong>de</strong>ralista e apoia a Constituição Europeia. – p.9<br />

Der Vorsitzen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r PND (Partei <strong>de</strong>r Neuen Demokratie) gibt aber zu, <strong>da</strong>ss diese Frage „nicht<br />

friedlich“ sein könne in einer neugebil<strong>de</strong>ten Partei, die im November 2 Jahre alt wer<strong>de</strong>. Auch<br />

weil es in <strong>de</strong>r neuer Demokratie Leute gebe/gbit, die meinen, es habe keinen Sinn einen<br />

Kandi<strong>da</strong>ten zu unterstützen, <strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Semi-Präsi<strong>de</strong>ntialismus vertrete, Fö<strong>de</strong>ralist sei und die<br />

Europäische Verfassung unterstütze.<br />

74) O painel disse ter reunido provas para suportar as alegações e preten<strong>de</strong> que Kwasniewski,<br />

ex-membro do Partido Comunista, e outros responsáveis enfrentem o Tribunal estatal, instância<br />

judicial especial para altos responsáveis políticos. – p.20<br />

Das Gremium erklärte Beweise angeschafft zu haben, die die Anschuldigungen stützen, und es<br />

hat/habe vor, <strong>da</strong>ss Kwasniewski, ehemaliges Mitglied <strong>de</strong>r kommunistischen Partei, und an<strong>de</strong>re<br />

256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!