11.12.2012 Views

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

Helena Margarida Guerra de Oliveira Rodeiro A expressão da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A expressão <strong>da</strong> temporali<strong>da</strong><strong>de</strong> em discurso indirecto em português e alemão: uma análise<br />

contrastiva num corpus jornalístico<br />

passado <strong>de</strong> MEO, que não tendo ocorrido, é irrecuperável, como é, aliás, reiterado<br />

contextualmente pela expressão: “Doch <strong>da</strong>s ist bis heute nicht geschehen.” Relativamente<br />

ao exemplo 85a, o PPKII po<strong>de</strong> substituir o PERKI, por questões formais, mas parece-nos<br />

que há uma componente mo<strong>da</strong>l associa<strong>da</strong> à forma verbal <strong>de</strong> PPKII, que remete para uma<br />

noção <strong>de</strong> eventuali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Efectivamente, Thieroff (1992: 271) <strong>de</strong>ixa em aberto o facto <strong>de</strong> o<br />

contexto po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cidir quanto ao valor mo<strong>da</strong>l <strong>de</strong> PPKII, que não tem necessariamente <strong>de</strong><br />

remeter para um estado <strong>de</strong> coisas não realizado no passado.<br />

3.5.7. A construção “wür<strong>de</strong>n+INF” no DI<br />

3.5.7.1. Consi<strong>de</strong>rações Iniciais<br />

Analisámos já anteriormente, no ponto 3.5, o posicionamento e valor semântico-<br />

temporal <strong>da</strong> construção analítica “wür<strong>de</strong>n+INF” no paradigma verbal alemão. Verificámos<br />

existir alguma falta <strong>de</strong> unici<strong>da</strong><strong>de</strong> quanto à sua análise, mas parece-nos que, partindo do<br />

reconhecimento <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> uma forma <strong>de</strong> KONJ, há alguns <strong>da</strong>dos transversais à sua<br />

interpretação. Esta construção tem, como po<strong>de</strong>mos constatar pelos <strong>da</strong>dos numéricos, uma<br />

representativi<strong>da</strong><strong>de</strong> muito pouco significativa no corpus apresentado, com um total <strong>de</strong> 3<br />

ocorrências. Assim, trata-se <strong>de</strong> uma forma que estabelece com PRKI e PRTKII uma<br />

relação <strong>de</strong> dispensabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, na transposição discursiva em estilo indirecto, bem como a<br />

forma verbal <strong>de</strong> FUT do INDK. Enquanto construção analítica equivalente <strong>de</strong> PRKI,<br />

“wür<strong>de</strong>n+INF” assume, também, funções em termos mo<strong>da</strong>is. A este propósito a Du<strong>de</strong>n<br />

Grammatik (2005: 543) aponta para a plurali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> significações que o KONJII, na forma<br />

sintética ou analítica, po<strong>de</strong> adquirir e para a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> o contextualizar <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>mente,<br />

<strong>de</strong> forma a i<strong>de</strong>ntificar correctamente o seu valor semântico-pragmático e temporal, num<br />

enunciado específico.<br />

3.5.7.2. A construção “wür<strong>de</strong>n+INF” no corpus seleccionado<br />

Os seguintes exemplos ilustram as 3 únicas ocorrências <strong>de</strong>sta construção no corpus<br />

do nosso trabalho:<br />

212

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!