07.09.2023 Views

Slavoljub Gacović POREKLO I POSTOJBINA RUMUNA (VLAHA)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

176 <strong>Slavoljub</strong> <strong>Gacović</strong><br />

vlaškom jeziku koji (ni)je standardizovan po Rešenju br. 650-02-<br />

22/2014-06 od 10. 6. 2014. godine, koji je potpisao ministar prosvete<br />

gospodin dr SrŤan Verbiš.<br />

Valjda zbog griţe savesti što je nebrojeno puta Rumunima<br />

stavljao na teret silna povlašavanja srpskog ţivlja ili moţda da bi<br />

opravdavao slabosti srpskog ţivlja ka rumunizaciji, Đokiš izjavljuje<br />

da „Rumuni nisu gotovo nikada napuštali svoja pradedovska<br />

ognjišta” 593 i da zato „Rumuni imaju jaku asimilacionu i ekspanzivnu<br />

moš, koja dolazi od njihove etniţke starine na Balkanskom<br />

poluostrvu”, 594 mada on nije jedini koji to kaţe, jer kod „Rumuna<br />

skoro svi autori ističu veliku asimilacionu snagu”. 595 Neshvatljivo je<br />

da u istoj knjizi Đokiš iznosi dve opreţne teze: prva da su Rumuni<br />

(Vlasi) okupirali srpske zemlje u Banatu i istoţoj Srbiji nadiruši sa<br />

Karpata, iz Vlaške, Transilvanije itd. u XVIII veku, a druga je da<br />

Rumuni (Vlasi) nikada nisu napuštali svoja pradedovska ognjišta na<br />

Balkanskom poluostrvu.<br />

Ako je verovati pojedinim srpskim i inostranim autorima, pre<br />

svega mislim na Aleksandra Beliša, Ivana Popoviša, Matijasa<br />

Fridvagnera, Pavla Iviša, N. van Vejka, Asima Pecu, Aleksandra<br />

Lomu i druge, rumunski narod se formirao na prostoru Timok –<br />

Osogovo – Šara pa je u mnogim seobama naselio današnji prostor<br />

Rumunije. 596 MeŤutim, po drugim autorima, uglavnom istoriţarima i<br />

poznavaoci tzv. vlaških dijalekata koje promoviše „struţni tim” Nacionalnog saveta<br />

Vlaha u Petrovcu na Mlavi.<br />

593 Jovan Đokiš, op. cit., 290.<br />

594 Jovan Đokiš, op. cit., 298.<br />

595 Zoran Janjetoviš, Nacionalne manjine, 2007, 142.<br />

596<br />

Aleksandar Beliš, op. cit., LXVIILXXIII; I. Popoviš, Istorija<br />

srpskohrvatskog jezika, Novi Sad, Matica srpska, 1955, 19, 20, 24, 4244, 6869,<br />

9192, 103; N. van Wijk, Taalkundige en historiese gegevens betreffende de ondste<br />

betrekkingen tussen Serven en Bulgaren, Amsterdam, 1923, u: Saopštenjima<br />

Kraljevske Akademije nauka, Literarna sekcija, vol. 55, seria A, nr 3; Mathias<br />

Friedwagner, Uber die Sprache und Heimat der Rumanen in ihrer Fruhzeit, in:<br />

Sonderabdruck aus Zeitschrift fur Romanische Philologie, vol. LIV, fasc. 6, Halle,<br />

1934, 693 i dr.; Aleksandar Loma, Jezička prošlost jugoistočne Srbije u svetlu<br />

topoomastike, u: Govori prizrensko-timoţke oblasti i susednih dijalekata, Niš,<br />

Filozofski fakultet u Nišu, Institut za srpski jezik SANU Beograd, Centar za nauţna<br />

istraţivanja SANU i Univerziteta u Nišu, 1994, 108110; Pavle Iviš, Srpski narod i<br />

njegov jezik, Beograd, Srpska knjiţevna zadruga, 1986 2 , 1830.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!